블로그 이미지
竹影掃階塵不動 죽영불계진부동 月穿潭底水無痕 월천담저수무흔- 대 그림자 섬돌을 쓸어도 티끌 하나 일지 않으며, 달빛이 연못을 뚫어도 못 위에 흔적조차 없다.
by 자레드 갈렝

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

TAG CLOUD

  • Total :
  • Today :  | Yesterday :



  1. 2009.09.25
    Sentimental Scenery, "Sentimental scene"
  2. 2009.09.19
    Iwasaki Taku, "Libera me from hell"
  3. 2009.09.17
    Rhapsody, "Wings of destiny"
  4. 2009.09.15
    Kanno Yoko, "Stray"
  5. 2009.09.14
    Krypteria, "Victoriam speramus Korean Ver."
  6. 2009.09.13
    Evangelion OST, "Komm, susser tod" Acoustic
  7. 2009.09.09
    Queen, "Who wants to live forever" Acoustic
  8. 2009.08.31
    King crimson, "In the court of the crimson king"
  9. 2009.08.29
    Secret garden, "Nocturne" 2
  10. 2009.08.21
    Eugène Pottier, "Internationale"
  11. 2009.08.18
    꽃다지, "진주"
  12. 2009.08.14
    L'Arc~en~ciel, "Driver's high"
  13. 2009.08.10
    Loveholics, "Butterfly"
  14. 2009.08.10
    Opeth, "Soldier of fortune"
  15. 2009.08.07
    Steve Conte, "Word that we could'nt say"
  16. 2009.08.04
    Pink Floyd, "Comfortably numb"
  17. 2009.07.28
    Maurice Ravel, "Bolero" 9
  18. 2009.07.17
    Gary moore, "Still got the blues"
  19. 2009.07.09
    Sting, "Shape of my heart"
  20. 2009.07.02
    Rhapsody, "The magic of the wizard's dream"
  21. 2009.06.30
    Camille Saint-Saëns, "Danse Macabre"
  22. 2009.06.11
    Eagles, "Desperado"
  23. 2009.06.06
    Linkin park, "In the end" acoustic
  24. 2009.06.06
    Carpenters, "The end of the world"
  25. 2009.05.31
    김광석, "타는 목마름으로" 1


And

Do the impossible
see the invisible
raw! raw!
fight the power!

touch the untoucheable
break the unbreakable
raw! raw!
fight the power!

Power to the peeps, power for the dream
still missing piece scattering, so incomplete
we be the most incredible soldier from underground
see how easy, they all fall down
digging to the core to see the light
Let’s get out of here babe, that’s the way to survive, ya
top of the head, I’m on the set
do the impossible, don’t you wanna bet?
cuz, a lot of things changed, we be waiting in vain
if you wanna get by, no pain no gain
wow! fakers wanna test me again
sorry, my rhyme’s gonna snatch your brain, yo
I’m still starving for the straight up shit
we gonna make it happen with the crazy rap skill
get ready to rumble, now be the time, uh huh
if you ain’t know, now you know
good luck fellows!

[Libera me, Domine, de morte aeterna,
in die illa tremenda. in die illa
Quando coeli movendi sunt terra,
Dum veneris judicare saeculum per ignem.
Tremens factus sum ego et timeo,
dum discussio venerit atque ventura ira.]

2nd verse dedicates to the real peeps
what we got to say is so real thing
cuz, revolution ain’t never gonna televise
kicking the mad flow, microphone phenotype
open your third eye, seeing through the overground
I’m about to hit you with the scream from the underground
whole city is covered with the cyber flavor
“G” is in your area, one of the toughtest enigma

[Dies illa, dies irae,
calamitatis et miseriae]

[dies illa dies magna]
Do the impossible
see the invisible
raw! raw!
fight the power!
touch the untoucheable
break the unbreakable
raw! raw!
fight the power!
[et amara valde. et amara valde]
what you gonna do is what you wanna do
just break the rule, then you see the truth
this is the theme of “G” coming through baby!
raw! raw!
fight the power!

FIGHT THE POWER!!!

[Requiem aeternam, dona eis Domine]
Do the impossible
see the invisible
raw! raw!
fight the power!
touch the untoucheable
break the unbreakable
raw! raw!
fight the power!
what you gonna do is what you wanna do
just break the rule, then you see the truth
this is the theme of “G” coming through baby!
raw! raw!
fight the power!

[Requiem aeternam, dona eis Requiem]
Do the impossible
see the invisible
raw! raw!
fight the power!
touch the untoucheable
break the unbreakable
raw! raw!
fight the power!
what you gonna do is what you wanna do
just break the rule, then you see the truth
this is the theme of “G” coming through baby!
raw! raw!
fight the power!

[et lux perpetua luceat eis]
what you gonna do is what you wanna do
just break the rule, then you see the truth
this is the theme of “G” coming through baby!
raw! raw!
fight the power!

[Libera me, Domine]
Do the impossible
see the invisible
raw! raw!
fight the power!

raw! raw!
fight the power!
raw! raw!
fight the power!
raw! raw!
fight the power!
raw! raw!
fight the power!
raw! raw!
fight the power!
raw! raw!
fight the power!
[Libera me, Domine]
raw! raw!
fight the power!
raw! raw!
fight the power!
raw! raw!
fight the power!
raw! raw!
fight the power!

---------------------------------------------------------------------------------

오늘 밤 따라 바람이 많이 분다. 내 안에서도.

재즈 한 곡 틀어놓고 와인이라도 가볍게 한 잔 하면 좋을 듯한데... 내 몸은 기숙사에 있을 뿐이고.... 지갑은 비었을 뿐이고... 과제는 남아 있을 뿐이고... 내일은 친구 도와주느라 바쁠 예정일 뿐이고...

...담배라도 있어서 다행이다-_-

And


Day has gone but I'm still here with you
my sweet rose my green hills
beloved sea, lakes and sky
beloved mother earth

Silent land erase my thoughts
I would lose myself in you, whole in you
caress me and my soul while I close my eyes

On wings of destiny
through virgin skies
to far horizons I will fly

Dear peaceful land, dear mother earth
caress my soul while I close my eyes

On wings of destiny
through virgin skies
to far horizons I will fly

On wings of destiny
through virgin skies
to far horizons I will fly

And


stray
stray

In the cold breeze that I walk along
The memories of
generations burn within
me
Been forever since I cried
the pain of sorrow
Live and die, proud of
my people gaining

I'm here standing on the edge
Starin up at where a new moon should be

Oh, Oh, Oh, Oh...

Stray!
No regrets 'cause I got nothin to lose
Ever stray!
So I'm gonna live my life as I choose
Until I fall..

Stray! Stray!
Stray! Stray!

In the white freeze, I
never spoke of tears
Or opened up to anyone

including myself
I would like to find a
way to open to you
Been awhile, don't know if
I remember how to

I'm here waiting on the edge
Would I be alright
showing myself to you?
It's always been so hard to do..

Stray!
No regrets 'cause I got nothin to lose
Ever stray!
So I'm gonna live my life as I choose
Until I fall...

Stray! Stray!
Stray! Stray!
Stray! Stray!

Is there a place left here for me
Somewhere that I belong
Or will I always live this way... ?
Always stray

No regrets 'cause I got nothin to lose
Ever stray!
So I'm gonna live my life as I choose
Cause all things fall

Stray! Stray!
Stray! Stray!
Stray! Stray!

Stray...

---------------------------------------------------------------------------------
어떻게든 견디고 살아갈 수 있다.

한 동안 괜찮다가, 또 가끔은 우울해하고 힘겨워 하겠지. 그 순간을 버티고 나면 또 어떻게든 살아갈 수 있을 테고. 그런 식으로 부침을 반복하며, 점차 나아져 갈 것이다. 이 恨은 영원히 내 안에서 지워지지 않겠지만, 그를 품은 채 살아나갈 수 있을 것이다.

Ever stray, so I'm gonna my life as I choose.

UNTILL I FALL.

And


사용자 삽입 이미지


이 모든 불빛과 최후의 막이 내리고
남겨진 이야기 없어
이 공간에 영원의 시간만이 흘러 내리면
공황에 빠져드는데
이제는 우리들의 승리를 위하여
엎드려 꿇어 기도하리
victoriam speramus, damnate timiditam
concordiam optamus, iuvate libertatem
victoriam speramus, negate subversorem
concerdiam optamus nunc
또 다른 평화는 내가 아닌 너에겐
절망도 될 수 있지만
알 수 없는 방황도 흘러가는 시간속에선
새롭게 만들수 있으리
이제는 우리들의 승리를 위하여
엎드려 꿇어 기도하리
victoriam speramus, damnate timiditam
concordiam optamus, iuvate libertatem
victoriam speramus, negate subversorem
concerdiam optamus nunc
이제는 우리들의 승리를 위하여
엎드려 꿇어 기도하리
victoriam speramus, damnate timiditam
concordiam optamus, iuvate libertatem
victoriam speramus, negate subversorem
concerdiam optamus nunc
victoriam speramus, damnate timiditam
concordiam optamus nunc

---------------------------------------------------------------------------

....이 모든 불빛과 최후의 막이 내리고
남겨진 이야기 없어
이 공간에 영원의 시간만이 흘러내리면
공황에 빠져드는데
이제는 우리들의 승리를 위하여
엎드려 꿇어 기도하리
또 다른 평화는 내가 아닌 너에겐
절망도 될수있지만
알수없는 방황도 흘러가는 시간속에선
새롭게 만들수있으리
이제는 우리들의 승리를 위하여
엎드려 꿇어 기도하리....

때로는.... 생각한다. 나 역시, 다들 으레 그러하듯 소소한 일에 기뻐하고 슬퍼하고, 화를 내고 즐거워 할 수 있었을 지도 모른다고. 그를 나눌 수 있었을 지도 모른다고. 하지만, 이젠 아무런 의미도 없게 되었다.

허무한 가운데서도, 문득 그런 느낌이 든다. 단지, 일어나야 할 일이 일어났을 뿐이라고.

名譽.

내 안에 남은, 내 모든 걸 바칠 유일한 가치.







하지만.... 사실은, 슬프고 억울하다, 너무나도.

And

...그러나 이제 모든 상처와 고통을 겪으며
내가 존중해야할 시간이에요
당신이 사랑하는 것들이
가장 중요하다는 의미를
그래서 슬픈 마음으로
난 느끼죠, 내가 할수있는 최선의 길은
모든것을 끝내는것
그리고 영원히 떠나는것
있었던 모든일들이 너무나 유감스럽게 여겨져요
예전엔 행복했던 일들이 이제는 슬픔
결코 다시는 사랑하지 않겠어요
나의 세계는 끝나고 있어요....

------------------------------------------------------------------------

사용자 삽입 이미지

금잔화의 꽃말은, '이별의 슬픔'이라고 한다.

..............

취했다. 내 안에 단단히 가둬 놓고 있던 그 슬픔이 스스로를 흔들어 놓을 정도로, 그리고 그를 수습하고 싶지 않을 정도로.

가끔은.... 고통스레 상상한다. 이번 생에서는, 결코 일어나지 않을 일들을. 어쩌면, 내가 이룰 수 있었을 지도 모를 또 다른 '강함'을.

그립다, 결코 일어나지 않은- 그리고 절대 일어나지 않을 일들이.

가끔은 원한다, 절대로 불가능한 것을.

Cry for the moon.

And

...그러나 그대의 입술이 내 눈물을 거두고
그대의 손톱 끝이 나의 세계에 닿으면
그러면 우리는 영원을 가질 수 있어
그리고 우리는 영원히 사랑할 수 있어
영원은 우리의 오늘이니....

And




The dance of the puppets

The rusted chains of prison moons
Are shattered by the sun.
I walk a road, horizons change
The tournaments begun.
The purple piper plays his tune,
The choir softly sing;
Three lullabies in an ancient tongue,
For the court of the crimson king.

The keeper of the city keys
Put shutters on the dreams.
I wait outside the pilgrims door
With insufficient schemes.
The black queen chants
The funeral march,
The cracked brass bells will ring;
To summon back the fire witch
To the court of the crimson king.

The gardener plants an evergreen
Whilst trampling on a flower.
I chase the wind of a prism ship
To taste the sweet and sour.
The pattern juggler lifts his hand;
The orchestra begin.
As slowly turns the grinding wheel
In the court of the crimson king.

On soft gray mornings widows cry
The wise men share a joke;
I run to grasp divining signs
To satisfy the hoax.
The yellow jester does not play
But gentle pulls the strings
And smiles as the puppets dance
In the court of the crimson king.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

人間은 서로 선의와 진실로 대한다 할지라도, 아무리 애타게 바라고 노력한다고 하더라도, 결국은 엇갈릴 수 밖에 없는 경우가 있다.

이전부터 알고는 있었다. 하지만 난 이제서야 그를 온전히 '이해'하게 되었다는 느낌이 든다. 난 한 단계 더 성장했고, 약간 더 나은 인간이 되었다.

하지만, 그 사실은 지금의 내게 어떤 만족도 주지 못한다.

...........

시간이 더 많이 지나면, 진심으로 기뻐할 수 있게 될까. 내가 이뤄온 것들을 돌아보며, 다만 안도하는 선에서 그치지 않고 진정으로 긍정할 수 있게 될까.


지금까지 보다도 훨씬 더 많은 시간들을 견뎌내고 나면, 그러할 수 있을까.
 

딱히 슬프거나 괴롭지는 않다. 하지만 그런 자문을 던질 때마다, 마음 한 구석이 스산해 온다.

마치, 붉은 왕의 어전에 떠도는 음악 소리처럼.


And





------------------------------------------------------------------------------

어제 합평에서 나온 이야기.

"XX님은, 글이 착해요. 작가가 '일반적인 의미에서 착한 것'이 아니라, '당위와 명분을 중시하는 경향'이 강하다 보니 그런 게 글에서 배어 나는 것 같아요."

선하다... 는 건 나쁠 게 없다. 하지만 내가 어떤 사람인지에 대해 외부로부터 규정지워 지는 게 왠지 억울한 느낌이 들어서 이전 합평작 중 하나였던 모 글은 어둡지 않았냐고 항의했다(왠지 좀 항의의 촛점이 틀린 것 같기도 한데). "어둡지만 또한 착한 글도 있어요. 그러니 다음 번에는 '나쁜' 글을 써 보세요."

밤을 꼬박 새워가며 생각해 본 결과... 난 아무래도 역시 '도덕적'인 인간인 것 같지는 않다. 하지만 해도 될 일과 해선 안 될 일, 좋아하는 일과 싫어하는 일에 대한 내적인 기준이 있고 그 기준을 항상 강하게 의식한다는 면에서는 '윤리적'인 인간 같기는 하다. 나쁜 소설을 써 보는 것이 과연 내가 지금 직면한 벽을 넘어설 수 있는 대안이 되어 줄지에 대해서는 회의적이지만, 나의 그러한 윤리성에 내 소설이 영향을 받는다는 것은 충분히 설득력이 있다.

하지만... 모르겠다, 여전히. 대체 나는 더 나은 소설을 쓰기 위해, 어떻게, 얼마나 더 노력해야 하는걸까.

대체 얼마나 더 기다려야 알 수 있을까?

And
http://redpress.tistory.com/49

1. 깨어라 노동자의 군대 굴레를 벗어 던져라
정의는 분화구의 불길처럼 힘차게 타온다
대지의 저주받은 땅에 새 세계를 펼칠 때
어떠한 낡은 쇠사슬도 우리를 막지 못해

들어라 최후 결전 투쟁의 외침을
민중이여 해방의 깃발 아래 서자
역사의 참된 주인 승리를 위하여
참 자유 평등 그 길로 힘차게 나가자


2. 어떠한 높으신 양반 고귀한 이념도
허공에 매인 십자가도 우릴 구원 못하네
우리 것을 되찾는 것은 강철 같은 우리의 손
노예의 쇠사슬을 끊어 내고 해방으로 나가자

들어라 최후 결전 투쟁의 외침을
민중이여 해방의 깃발 아래 서자
역사의 참된 주인 승리를 위하여
참 자유 평등 그 길로 힘차게 나가자


3. 억세고 못 박혀 굳은 두 손 우리의 무기다
나약한 노예의 근성 모두 쓸어 버리자
무너진 폐허의 땅에 평등의 꽃 피울 때
우리의 붉은 새 태양은 지평선에 떠 온다

들어라 최후 결전 투쟁의 외침을
민중이여 해방의 깃발 아래 서자
역사의 참된 주인 승리를 위하여
참 자유 평등 그 길로 힘차게 나가자
인터내셔널 깃발아래 전진 또 전진

-------------------------------------------------------------


불과 몇 년 전까지만 해도, 난 더 이상 이 노래를 부를 수 없으리라 여겼다. 그 가사에 올올이 맺힌 수 많은 눈물들과 함성들을 사랑한다고 말할 수 없으리라 여겼다. 함께 민주화를 위해 어깨를 걸고 싸웠던 동지들이 분열하고, 일부는 완전히 타락해 퍼런당 꽁무니나 개처럼 쫓아 다니고, 노동자의 권익을 대변하는 게 아니라 몇몇 간부들의 이익에만 눈에 불을 켜게 된 귀족 노조들의 행태 앞에서, 지나간 7, 80년 대의 아픔을 지식으로써만 알 뿐 진정으로 이해하지 못하는 나는 그 노래를 부를 자격이 없으리라 여겼다.

그러나 별들이 저물어 가고, 밤의 가장 어두운 때에 이른 지금에야 비로소 나는 그 이상 앞에 당당할 수 있으리라는 느낌을 받는다.

 

And

가슴이 아파와 상처를 생각해요
깊이 박힌 가시와 그 아픔을 느껴요
숱한 밤 깨어 홀로인 날 많았죠
눈물로 감싸면 진주가 되나요
고개를 떨군채 힘없이 걷는 그대
상처가 있나요 아픔을 느끼나요
나처럼 뒤척이며 눈물로 감싸나요
괜찮아요 세상은 바다
우린 상처입고  그 아픔으로 진주를 키우죠

*누구나 가슴에 영롱한 진주를 키우죠

-----------------------------------------------------------------------------

사용자 삽입 이미지

지난 5월, 노무현 전 대통령의 장례식장에서 어린 아이처럼 펑펑 울던 김대중 전 대통령께서 영면하셨다. 그 분은 이제 떠나셨지만, 난 아직도 자신의 반신을 잃은 느낌이라고 오열하던 그 눈물을 기억한다.

지난 시절의 민주화 투사들 간에 생긴 골은 메워지기엔 너무나도 깊다. 하나의 대의를 위해 어깨를 걸고 싸우던 그들은 갈갈이 찢어졌으며, 개중 몇몇은 완전히 타락했다.

하지만 그 눈물로써 깊은 골을 채워 강으로 만들고, 그 강 위에 배를 띄워 서로 오가는 정도는 아직 가능할 지도 모른다. 지나치게 감상적인 생각일까.

큰 별이 진 날이다. 오늘 정도는 좀 감상적이어도 괜찮겠지.

모든 걸 참아내고(忍) 겨울(冬) 속에 피는 풀(草)처럼 꿋꿋하셨던 이여, 편히 잠드시길.

사용자 삽입 이미지

And



 

...아드레날린은 계속 흐르고
나는 over heat할 것 같아
폭발해서 재가 되더라도
이대로라며 웃어버리지 꼭
길을 앞질러 이 세상 끝까지
힘차게 날아가버리는거야 자아 손을 뻗어봐
지평선에 닿을 수 있도록 한계까지 뿌리치듯 가 줘...


--------------------------------------------------------------------------

최근 인라인 스케이트를 타기 시작했다. 이제 갓 시작했으니만큼 당연히 서툴 수 밖에 없고, 몇 번이고 넘어지고 다시 일어나기를 반복하며 조금씩 익숙해져 가고 있다.

멈추면 쓰러지게 된다. 쓰러지기 싫다면 계속 달려야 한다.

하지만, 쓰러지지 않고서는 달리는 법을 배울 수 없다.


다시 가보자.

허무할 지언정, 그에 굴하는 법 없이.


And


[크리스티나]
어리석은 세상은 너를 몰라
후회속에 감춰진 너를 못봐
나는 알아 내겐 보여
그토록 찬란한 너의 날개

[이승열]
겁내지마 할 수 있어
뜨겁게 꿈틀거리는
날개를 펴 날아올라 세상위로

[호란 & 알렉스]
태양처럼 빛을 내는 그대여
이 세상이 거칠게 막아서도

[박기영]
빛나는 사람아 난 너를 사랑해
널 세상이 볼 수 있게 날아 저멀리

[Whale]
꺾여버린 꿈처럼 아플때도
쓰러진 나무처럼 초라해도
너를 믿어 나를 믿어
우리는 서로를 믿고있어

[정순용]
심장의 소리를 느껴봐
힘겹게 접어놓았던
날개를 펴 날아올라 세상위로

[미키]
벅차도록 아름다운 그대여

[혜원]
이 세상이 차갑게 등을 보여도

[장은아]
눈부신 사람아 난 너를 사랑해
널 세상이 볼 수 있게 날아 저멀리

[다함께]
태양처럼 빛을 내는 그대여
이 세상이 거칠게 막아서도
빛나는 사람아 난 너를 사랑해

[알렉스]
널 세상이 볼 수 있게 날아 저멀리

------------------------------------------------------------------------------

........

지금도 여전히 허무하다. 앞으로도 한참 동안은 그럴 것이다.

하지만, 견딜 수 있다.


Go chase yourself.

I'LL ATTACK.

And



I have often told you stories
About the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When Id take your hand
And sing you songs
Then maybe you would say
Come lay with me love me
And I would surely stay

But I feel Im growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin round
I guess Ill always be
A soldier of fortune

Many times Ive been a traveller
I looked for something new
In days of old
When nights were cold
I wandered without you
But those days I thougt my eyes
Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that youre not here

Now I feel Im growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin round
I guess Ill always be
A soldier of fortune
Yes, I can hear the sound
Of a windmill goin round
I guess Ill always be
A soldier of fortune

------------------------------------------------------------------------------------------------
 
...그러나 난 나이가 들었음을 느끼고
내가 불렀던 그 노래는 멀리서부터 메아리치네
돌아가는 풍차 소리처럼
난 항상 숙명의 병사일 수밖에는 없겠지....

......


And


We couldn't say them,
So now we just pray them,
Words that we couldn't say.

Funny, aint it?
Games people play,
Scratch it, paint it,
One in the same,
We couldn't find them,
So we tried to hide them,
Words that we couldn't say.

It hurts, don't it?
Fools on parade,
Taint it, own it,
Chase it away,
We couldn't make them,
So we had to break them,
Words that we couldn't say.

Sometimes baby,
We make mistakes,
Dark and hazy,
Prices we pay,
I seat here in my shelf,
Just talking to myself,
Words that we couldn't say.

Someday, maybe,
We'll make it right,
Until that day,
Long enless night,
We couldn't say them,
So now we just pray them,
Words that we couldn't say.

We couldn't say them,
So now we just pray them,
Words that we couldn't say.

Someday, maybe,
We'll make it right,
Until that day,
Long enless night,
We couldn't say them,
So now we just pray them,
Words that we couldn't say.

---------------------------------------------------------------------------------
名譽.

아마도 '명예'라는 것은, '지키는' 대상이 아닐 것이다. 진정한 명예는, 스스로의 의지와 노력으로 부단히 갈고 닦으며 '향상시키는' 것일 것이다.

난, 나의 그 '명예'가 오늘 퇴보했다는 것을 안다. 괜찮다. 실패하는 것은 처음도 아니고, 그럴 수도 있다. 퇴보했다면 다시 향상시킬 수 있다. 지금까지 계속 그래왔듯이.

하지만 가슴이 시리다. 너무나도.

나는, 자유인가?
나는, 혼자인가?

........

관계 없는 사람들 앞에서는 내색하고 싶지 않다. 어차피 전후 사정을 알 만한 사람들은 이 블로그에 잘 안 오니까 상관 없겠지. 약속 시간에 늦었다, 얼른 나가야겠다.
And

Hello.
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone home?

Come on, now.
I hear youre feeling down.
Well I can ease your pain,
Get you on your feet again.

Relax.
I need some information first.
Just the basic facts:
Can you show me where it hurts?

There is no pain, you are receding.
A distant ships smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I cant hear what youre sayin.
When I was a child I had a fever.
My hands felt just like two balloons.
Now I got that feeling once again.
I cant explain, you would not understand.
This is not how I am.
I have become comfortably numb.

Ok.
Just a little pinprick. [ping]
Therell be no more --aaaaaahhhhh!
But you may feel a little sick.

Can you stand up?
I do believe its working. good.
Thatll keep you going for the show.
Come on its time to go.

There is no pain, you are receding.
A distant ships smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I cant hear what youre sayin.
When I was a child I caught a fleeting glimpse,
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone.
I cannot put my finger on it now.
The child is grown, the dream is gone.
I have become comfortably numb.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

거울을 들여다 보았다.

얼핏 보기엔 이전과 똑같아 보인다. 남들이 보기에도 그렇겠지.


하지만, 나 자신은 왠지 모르게 그 눈이 탁해 보인다.

.........
시간이 흐르면 괜찮아 지겠지. 잠시 바람이나 쐬고 들어와야겠다.
And


이번 주 정기 합평 모임에 내야 할 글 쓰다가 던져놓고 음악 듣는 중. 사실은 또 다른 창작 모임 활동을 시작했는데 이번에 거기 내야 할 글(....)의 테마가 바로 라벨의 볼레로다.

클래식에 어느 정도 관심이 있는 사람이라면 모를 리가 없을 정도로 유명한 곡이지만, 난 클래식에 조예가 없는 편이라 이전부터 곁귀로만 좀 들어봤다. 유튜브로 풀버젼을 들어본 후의 감상은... 화려하면서도 품위를 잃지 않는, 일정한 테마가 계속 반복되면서도 지루하지 않은 곡이란 느낌. 원래는 스페인의 춤곡인데 라벨이 제목만 따와 관현악곡으로 작곡했다고 한다.

구글님께 여쭤보니 친절하게도 곡의 컨셉까지 설명이 되어 있는데, 그걸 봐 버렸더니 다른 쪽으로는 연상이 되질 않는다=_= 괜히 봤음.

...아직 그쪽 마감은 기한이 넉넉하니 괜찮아(...야임뫄) 
And



Use to be so easy
To give my heart away
But I found that the haeartache
was the price you have to pay
I found that that love is no friend of mine
I should have know'n time after time

So long
it was so long ago
But I've still got the blues for you

Use to be so easy
Fall in love again
But I found that the heartache
It's a roll that leeds to pain
I found that love is more than just a game
Play and to win
but you loose just the same

So long
it was so long ago
But I've still got the blues for you

So many years since I seal you face
You will my heart
there's an emty space
Used to be

(SOLO)

So long
it was so long ago
But I've still got the blues for you

Golden days come and go
There is one thing I know
I've still got the blues for you
---------------------------------------------------------------------------

작년 이 무렵, 그 친구는 말했다. 애인과 친구는 별개이며, 다른 친구를 만난다고 해서 뭐라고 할 정도로 옹졸한 사람과 사귀는 건 아니니 걱정할 필요 없다고. 아마 그 말은 사실일 것이다. 하지만, 그래도 내겐 마음에 걸리는 부분이 있다.

아무래도 그 친구는 사회인이고... 적어도 방학 때는 여유가 있는 나와 달리 거의 항상 바쁘다. 주말에는 좀 쉬기도 하고, 데이트도 해야 할 것이다. 아무래도 친구보다는 애인과 보내는 시간이 더 소중할테고, 그건 당연한 일이다. 그에 대해선 문제가 없다.

하지만 내가 언제 한번 보자고 할 경우 데이트가 있거나 다른 약속이 있다거나 하면 거절할 수 밖에 없을텐데, 난 그런 부담을 지우고 싶지 않다. 안 그래도 한번 절교할 뻔한 이후로 부담될 까봐 가능한 연락도 띄엄띄엄하고 있는 참인데.

결론적으로 그 친구 쪽에서 내게 언제 시간이 나니 얼굴도 좀 보고 놀자고 해 주는 쪽이 더 낫긴 한데... 그 친구는 그런 쪽으로 적극적인 편이 아니기도 하고... 무엇보다도,

과연 내가, 그 친구에게 있어 그럴 만큼 소중한지 모르겠다.

지금도 여전히 그 친구는 내게 소중한 사람이며, 서로 취향도 다르고 미래도 다를 망정 잃고 싶지 않다. 하지만 과연 그 친구도 날 그렇다고 여길까. 만일 그렇지 않다면.... 난 그걸 강요할 수 없다.

진실과 선의로 대한다고 해서 상대가 그걸 그대로 돌려줘야 한다는 법은 없다. 물론 배반한다면 나는 내가 그 때까지 상대에게 보냈던 진실과 선의에 상응하는 무게의 증오와 원한으로 답하겠지만, 그냥 무시하는 것 정도는 충분히 있을 수 있는 일이다. 우정은 수평적이고 쌍방향적인 것이며, 내가 그 친구를 소중히 여기는 이상 난 '요구'할 수 없다. 다만 지금처럼 번민하며 애타게 바랄 뿐이다. 그것이 나의 명예- 사랑했던 사람을 잃어 버린 채, 친구마저 잃는 건 아닐까 고민하고 슬퍼하는 지금도 내 안에 속해 나를 보다 고결하게 만드는 유일한 가치다.
 
 

And


He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesnt play for the money he wins
He doesnt play for the respect
He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of probable outcome
The numbers lead a dance

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But thats not the shape of my heart

He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But thats not the shape of my heart
Thats not the shape, the shape of my heart

And if I told you that I loved you
Youd maybe think theres something wrong
Im not a man of too many faces
The mask I wear is one
Those who speak know nothing
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who smile are lost

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But thats not the shape of my heart
Thats not the shape of my heart

-------------------------------------------------------------------------------

...난 스페이드는 병사의 검임을 알며
난 클럽은 전쟁의 병기임을 알며
난 다이아몬드는 이 '예술'을 위한 돈을 의미함을 아네
하지만 그것들은 내 마음의 형상이 아니야
그것들은 형상이, 내 마음의 형상이 아니야...


........
And


In those silent shades of grey

I will find a place


To escape the endless night

To find a new sun


I know which is my fate

Bond to Erian's old tale

I'll be always there

Fighting the ancient sin

Moon shine in this eternal night


Angels are calling

From divine lost crystal realms

Riding from heaven

For the magic of the wizard's dream


In the mystic lights of dawn

Between heart and soul

Elgard's calling for new hope

To avoid our fall


I know which is my fate

Bond to Erian's old tale

I'll be always there

Fighting the ancient sin

Moon shine in this eternal night


Angels are calling

From divine lost crystal realms

Riding from heaven

For the magic of the wizard's dream


Angels are calling

From divine lost crystal realms

Riding from heaven

For the magic of the wizard's dream

... the wizard's dream


-----------------------------------------

오랫동안 힘겹게 써내려 왔던 글을 완성하고, 술에 취한 채 잠자리에 든 날 꿈을 꾸었었다.

그 꿈 속에서는, 내가 한번- 그리고 아마도 영원히 잃어버렸다고 여기는 분이 내 팔 안에 안겨 있었다. 나는 그 분의 머릿결에 얼굴을 묻은 채 눈을 감고 있었고, 그 분은 말없이 내게 몸을 기대오고 있었다.

그 한없이 간절하고 아련하던 순간이 꿈이라는 걸, 난 그 때도 알고 있었던 것 같다.



Adieu,
Mon reve blanc.



 

And

............

And

 

 

---------------------------------------------------------------------------Desperado, why don't you come to your senses?
You been out ridin' fences for so long now
Oh, you're a hard one
I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you
Can hurt you somehow

Don't you draw the queen of diamonds, boy
She'll beat you if she's able
You know the queen of hearts is always your best bet

Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones that you can't get

Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
Your prison is walking through this world all alone

Don't your feet get cold in the winter time?
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're losin' all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling goes away?

Desperado, why don't you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
It may be rainin', but there's a rainbow above you
You better let somebody love you, before it's too late



---------------------------------------------------------------------------

여름이 다가오고 있다. 혹독하리만큼 뜨거울 여름이.

견뎌야 할 게다, 홀로.

And


---------------------------------------------------------

....I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter.....
 
IN THE END.

And



Why does the sun go on shining
Why does the sea rush to shore
Don't they know it's the end of the world
'Cause you don't love me any more

Why do the birds go on singing
Why do the stars glow above
Don't they know it's the end of the world
It ended when I lost your love

I wake up in the morning and I wonder
Why everything's the same as it was
I can't understand, no, I can't understand
How life goes on the way it does

Why does my heart go on beating
Why do these eyes of mine cry
Don't they know it's the end of the world
It ended when you said goodbye

Why does my heart go on beating
Why do these eyes of mine cry
Don't they know it's the end of the world
It ended when you said goodbye

------------------------------------------------------------------------

When,

love must die...

And

내 머리는 너을 잊은지 오래
내 발길도 너를 잊은지 너무도 오래
오직 한가닥 타는 가슴 속
목마름의 기억이 네 이름을 남몰래 쓴다

타는 목마름으로
타는 목마름으로
민주주의여 만세

살아오는 저 푸르른 자유의 추억
되살아나는 끌려가던 벗들의 피묻은 얼굴
떨리는 손 떨리는 가슴 치떨리는 노여움이
신새벽에 남몰래 쓴다

타는 목마름으로
타는 목마름으로
민주주의여 만세
( 출처 : 가사집 http://gasazip.com/1166 )

------------------------------------------------------------------------------

시 창작 관련 수업을 듣다 과제로 시 1편을 써내야 할 것이 있었다. '봉하마을에 맑스주의자들' 운운하는 김지하의 발언 때문에 열받아 있던 참이라 그의 시를 패러디해서 대차게 까버렸다.

김지하는 중요한 사실을 망각하고 있다. 시는, 시인의 손을 떠났을 때부터 그의 것이 아님을. 그 자신이 그의 옛 시를 호랑이 담배 필 적에 썼던 것이며, 지금의 자신에게는 어떤 의미도 갖지 못한다고 부정한다고 해도 그건 중요하지 않다. 그의 자기부정은 힘이 없다. 어쨌건 그토록 젊은 글을 쓸 수 있던 그 시절의 그도 '김지하'이긴 마찬가지이며, 그 시를 읽었던 이들에게 그것이 어떤 의미를 갖고 있으며 어떤 깊이를 가지고 있느냐가 더 중요하기에.

늦은 밤이다, 나는 잠이 오지 않는다.

And