블로그 이미지
竹影掃階塵不動 죽영불계진부동 月穿潭底水無痕 월천담저수무흔- 대 그림자 섬돌을 쓸어도 티끌 하나 일지 않으며, 달빛이 연못을 뚫어도 못 위에 흔적조차 없다.
by 자레드 갈렝

CALENDAR

«   2024/03   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

TAG CLOUD

  • Total :
  • Today :  | Yesterday :



  1. 2008.06.28
    Kanno yoko, "Rain"
  2. 2008.06.18
    Within Temptation, "Our solemn hour"
  3. 2008.06.12
    들국화, "그것 만이 내 세상"
  4. 2008.06.12
    Brian Hyland, "Sealed with a kiss" 2
  5. 2008.06.04
    Epica, "Cry for the moon"
  6. 2008.06.03
    Louis Armstrong, "What a wonderful world" 2
  7. 2008.06.01
    안치환, "광야에서" 5
  8. 2008.05.26
    Krypteria, "Victoriam speramus"
  9. 2008.05.25
    Anathema, "Release" 2
  10. 2008.05.20
    Sonata Artica, "Full moon"
  11. 2008.05.18
    노찾사, "솔아 솔아 푸르른 솔아" 2

  

I don't feel a thing
사물이 느껴지지 않아
and I stopped remembering
그리고 난 기억하는 것조차 멈췄어.
The days are just like moments turned to hours
순간같은 날들은 시간으로 변해갔지

Mother used to say
어머니는 말하곤 했지
if you want, you'll find a way
네가 바란다면, 길을 발견할거다
Bet mother never danced through fire shower
하지만 어머니는 퍼붓는 불 속에서 춤춰보신 적은 없었어.

Walk in the rain, in the rain, in the rain
빗속을 걷는다, 빗속을, 빗속을
I walk in the rain, in the rain
난 빗속을 걷고 있어. 빗속을
Is it right or is it wrong
그것이 옳은가? 아니면 틀린가?
and is it here that I belong
그리고, 내가 속한 곳이 여기일까?


I don't hear a sound
소리가 들리지않아
Silent faces in the ground
침묵이 지면을 마주하고 있어
The quiet screams, but I refused to listen
조용한 비명, 하지만 난 듣길 거부했지.


If there is a hell
만일 지옥이 있다면
I'm sure this is how it smells
난 이것이 그 냄새라고 확신해
Wish this were a dream, but no, it isn't
이것이 꿈이길 소원하지만, 아냐, 그건 아냐.


Walk in the rain, in the rain, in the rain
빗속을 걷는다, 빗속을, 빗속을
I walk in the rain, in the rain
난 빗속을 걷고 있어. 빗속을
Am I right or am I wrong
내가 옳은가? 아니면 틀린가?
and is it here that I belong
그리고, 내가 속한 곳이 여기일까?


Walk in the rain, in the rain, in the rain
빗속을 걷는다, 빗속을, 빗속을
I walk in the rain, in the rain
난 빗속을 걷고 있어. 빗속을
Why do I feel so alone
왜 나는 이렇게 외로움을 느끼는 걸까
For some reason I think of home
내가 집을 생각하기 때문이야


---------------------------------------------------------------------------------
난 빗속을 걷는다, 빗속을.

내가 옳은가, 아니면 틀린가.
내가 속한 곳이 이곳인가를 자문하며.

한 손엔 촛불, 한 손엔 꽃다발을 든 채.

사용자 삽입 이미지


And

Sanctus Espiritus! redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus! insanity is all around us
("I speak to you for the first time as Prime Minister in a solemn hour for the life of our country")

Sanctus Espiritus!
Sanctus Espiritus!
Sanctus Espiritus!

In my darkest hours
I could not foresee
That the tide could turn so fast to this degree
Can't believe my eyes
How can you be so blind?
Is the heart of stone, no empathy inside?

Time keeps on slipping away and we haven't learned
So in the end now what have we gained?

Sanctus Espiritus! redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus! insanity is all around us
Sanctus Espiritus! is this what we deserve?
Can we break free from chains of never-ending agony?

Are they themselves to blame
The misery, the pain?
Didn't we let go?
Allowed it,let it grow
If we can't restrain
The beast which dwells inside
It will find it`s way somehow, somewhere in time

Will we remember all of the suffering
`Cause if we fail it will be in vain

Sanctus Espiritus, redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus, insanity is all around us
Sanctus Espiritus, is this what we deserve?
Can we break free from chains of never-ending agony?

Sanctus Espiritus!
Sanctus Espiritus!
(" A tremendous battle is raging in France and Flanders. The Germans, by a remarkable combination of air bombing and heavily armored tanks, have broken through the French defenses north of the Maginot Line, and strong columns of their armored vehicles are ravaging the open country, which for the first day or two was without defenders...")

Sanctus Espiritus! redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus! insanity is all around us
Sanctus Espiritus! is this what we deserve?
Can we break free from chains of never-ending agony? (ending agony!)

Sanctus Espiritus! redeem us from our solemn hour (solemn hour!)
Sanctus Espiritus! insanity is all around us (all around us!)
Sanctus Espiritus! is this what we deserve?
Can we break free from chains of never-ending agony?

------------------------------------------------------------------------------
...
성스러운 영혼들이여, 이 고난의 상황에서 우리를 구원해 주소서...

......
...........
.............
난, 신을 섬긴다. 그러나 그와는 별도로 신께 내 개인적인 고통에서 나를 건져 달라고 기원을 올릴 일은 결코 없으리라고 생각했었다.

이 밤이 지나고... 다시 하루가 밝아오면 그러한 평소의 나로 돌아갈 수 있겠지. 그러나 이 밤은... 힘겹다, 너무도.

오늘 밤 정도는, 괜찮겠지.
And




그것만이 내세상 (작사:최성원 작곡:최성원)

세상을 너무나 모른다고 나보고 그대는 얘기하지
조금은 걱정된 눈빛으로 조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐 혼자 이렇게 먼 길을 떠났나봐
하지만 후횐 없지 울며 웃던 모든 꿈 그것만이 내 세상
하지만 후횐 없어 찾아 헤맨 모든 꿈 그것만이 내 세상 그것만이 내 세상

세상을 너무나 모른다고 나 또한 너에게 얘기하지
조금은 걱정된 눈빛으로 조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐 혼자 그렇게 그 길에 남았나봐
하지만 후횐 없지 울며 웃던 모든 꿈 그것만이 내 세상
하지만 후횐 없어 가꿔왔던 모든 꿈 그것만이 내 세상 그것만이 내 세상 
------------------------------------------------------------------------------

사용자 삽입 이미지


 



풀이 눕는다
비를 몰아오는 동풍에 나부껴
풀은 눕고
드디어 울었다
날이 흐려서 더 울다가
다시 누웠다

풀이 눕는다
바람보다도 더 빨리 눕는다
바람보다도 더 빨리 울고
바람보다 먼저 일어난다

날이 흐리고 풀이 눕는다
발목까지
발밑까지 눕는다
바람보다 늦게 누워도
바람보다 먼저 일어나고
바람보다 늦게 울어도
바람보다 먼저 웃는다
날이 흐리고 풀뿌리가 눕는다

-김수영 作
 


And

Though we've a got to say goodbye, For the summer

Babe, I'll promise you this; I'll send you all my love

Every day in a letter, Sealed with a kiss

Yes, it's gonna be a cold, Lonely summer

But I feel the emptiness, I'll send you all my dreams

Every day in a letter, Sealed with a kiss

I'll see you, in the sunlight. I'll hear your voice everywhere,

I'll run to tenderly hold you. but babe, you won't be there.

I don't wanna say goodbye For the summer

Knowing the love we'll miss, so let us make a pledge

To meet in september And seal it with a kiss

Yes, it's gonna be a cold Lonely summer.

But I feel the emptiness, I'll send you all my love

Every day in a letter, Sealed with a kiss.

Sealed with a kiss
-------------------------------------------------------------------------------
"...그렇기에 우리는 9월에 만나 서약을 하고, 키스로 그를 확인합니다. 예, 그건 춥고 고독한 여름이 되겠죠. 전 공허함을 느낍니다. 전 당신께 제 사랑을 키스와 함께 편지로 늘 보내렵니다..."

지금쯤... 학원 마치고 돌아 오셔서 씻고 막 주무시려는 참이겠지.

....보고 싶어요.
선배님도 그러신가요.

부디, 평온하시길. 부디.
And


Cry For The Moon
 
 
Follow your common sense
You cannot hide yourself
behind a fairytale forever and ever
Only by revealing the hole truth can we disclose
The soul of this sick bulwark forever and ever
Forever and ever

Indoctrinated minds so very often
Contain sick thoughts
And commit most of the evil they preach against

Don’t try to convince me with messages from God
You accuse us of sins committed by yourselves
It’s easy to condemn without looking in the mirror
Behind the scenes opens reality

Eternal silence cries out for justice
Forgiveness is not for sale
Nor is the will to forget

Virginity has been stolen at very young ages
And the extinguisher loses it’s immunity
Morbid abuse of power in the garden of eden
Where the apple gets a youthful face

You can’t go on hiding yourself
Behind old fashioned fairytales
And keep washing your hands in innocence

------------------------------------------------------------------------------
분위기 전환용, 랄라.

ps=오늘 투표하면서 한 생각. "흐, 흥! 너희가 좋아서 찍어주는 게 아니니 착각하지마!"

....츤데레가 되었다(....)
And


What a wonderful world

I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself what a wonderful world.

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself what a wonderful world.

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands saying how do you do
They're really saying I love you.

I hear babies crying, I watch them grow
They'll learn much more than I'll never know
And I think to myself what a wonderful world
Yes I think to myself what a wonderful world.

푸른 나무들, 빨간 장미를 봅니다
나와 당신을 위해 꽃을 피우네요
이런 생각 들어요, 참 멋진 세상이야

파란 하늘을, 하얀 구름을 봅니다
빛은 낮을 축복하고 밤은 잘 자라 해요
이런 생각 들어요, 참 멋진 세상이야

하늘의 오색 무지개 예쁘게 빛나고
거리의 사람들 얼굴도 무지개 빛이에요
"안녕하세요" 하면서 악수하는 친구들
정말은 "사랑해요"라고 말하는 거지요

아이들이 우네요, 애들이 크는 걸 지켜봅니다
내가 알지 못할 것들을 많이 배우겠지요
이런 생각 들어요, 참 멋진 세상이야
정말 그런 생각 들어요,  참 멋진 세상이야
-------------------------------------------------------------------------------
내일은 보궐 선거다. 투표 독려 글 하나 써 보려고 이래저래 머리 굴리는 중 발견하여 슥슥.

....저 아름다운 노래가, 너무도 처참하게 들려온다.

And


광야에서

찢기는 가슴안고 사라졌던 이 땅에 피울음 있다
부둥킨 두팔에 솟아나는 하얀옷의 핏줄기 있다
해뜨는 동해에서 해지는 서해까지
뜨거운 남도에서 광활한 만주벌판
우리 어찌 가난하리오 우리 어찌 주저하리오
다시 서는 저 들판에서 움켜쥔 뜨거운 흙이여

해뜨는 동해에서 해지는 서해까지
뜨거운 남도에서 광활한 만주벌판
우리 어찌 가난하리오 우리 어찌 주저하리오
다시 서는 저 들판에서 움켜쥔 뜨거운 흙이여

-------------------------------------------------------------------------------
...우리 어찌 가난하리오 우리 어찌 주저하리오
다시 서는 저 들판에서 움켜쥔 뜨거운 흙이여....

사용자 삽입 이미지

가두 행진 도중 본, 길가에 앉아 놀고 있던 아이들. 너희는 꼭 투표 제대로 해야 한다. 너희가 그 때까지 자랄 수 있도록 하기 위해 우리가 여기 있는 거니까.

사용자 삽입 이미지

꼭.


And


---------------------------------------------------------------------------------

when all the lights go down and when the final curtain falls
when there is nothing left to say
eternity eventually will linger through abandoned halls
will leave us stuck in disarray

the time has come for us to earn ourselves a new day
go down on bended knees and pray

victoriam speramus, damnate timiditam
concordiam optamus, iuvate libertatem
victoriam speramus, negate subversorem
concordiam optamus nunc
one man`s peace of mind might be another man`s despair
in these our enigmatic times
while some pray for redemption
some hope they`ll redeem themselves through prayer
to each his own, this is your life

the time has come for us to earn ourselves a new day
go down on bended knees and pray

victoriam speramus, damnate timiditam
concordiam optamus, iuvate libertatem
victoriam speramus, negate subversorem
concordiam optamus nunc

victoriam speramus, damnate timiditam
concordiam optamus, iuvate libertatem
victoriam speramus, negate subversorem
concordiam optamus, victoriam speramus
negate subversorem, concordiam optamus nunc

------------------------------------------------------------------
나가기 전에 몇 자 적어둔다.

내 고민의 본질은 그것이다. 불법으로 불법에 저항한다는 아이러니가, 언제까지 '대의'일 수 있을까. 시작하기도 전부터 분열하고 있는 저항의 대열에 과연 어디까지 기대를 걸 수 있을까.

그러나... 역시 결론은 하나다. 그것들은 내가 직접 거리로 나가서 보고, 듣고, 겪은 뒤 스스로 판단할 문제라는 것.

세월이 흐른 뒤, 그 때 나는 그곳에서 아무 것도 하지 않았다는 기억을 남기고 싶지 않다는 것.

그것이, 나를 움직인다.

.......
........
.........
이 모든 불빛과 최후의 막이 내리고
남겨진 이야기 없어
이 공간에 영원의 시간만이 흘러 내리면
공황에 빠져 드는데
이제는 우리들의 승리를 위하여
엎드려 꿇어 기도하리
......
또 다른 평화는 내가 아닌 너에겐
절망도 될 수 있지만
알 수 없는 방황도 흘러가는 시간 속에선
새롭게 만들 수 있으리
이제는 우리들의 승리를 위하여
엎드려 꿇어 기도하리
......


 
And


Seeing is believing but I don't want to know
walk on through the wasteland I just can't let go
face down I just break down when I see you cry all the
time (sometimesssssssss)

Hold on please hold on to me tempt fate release escape

Someone now is screaming as the flames fly high
think now that we're lost here and we don't know why
face down I just break down when I see you cry all the time

Hold on please hold on to me tempt fate release escape

Behind those grey and lonely eyes
unforgotten by time
reality is dawning
our spirit is awakening
and somewhere in the hurricane
hope is waiting
crying in the distance
and calling out your name
[ Release Lyrics on http://www.lyricsmania.com/ ]

----------------------------------------------------------------------------------
몸 상태가 지독히 안 좋아져서, 오늘 약속 있던 것들도 예정도 다 깨고서 하루 종일 집에 있었다. 느지막히 소식을 알아보자(아프리카 방송은 트래픽 초과인지 지금 안 보인다) 원래 오늘 저녁 때 참가 예정이었던 광화문 촛불집회에서 급진파가 탄핵을 외치면서 청와대 행을 주장했고, 살수차와 응급차가 등장하면서 극도로 분위기가 싸해진 모양이다(현재 바리케이트로 길을 막아 놓고 경찰과 대치 중인 듯).

내가 얼마나 2메가를 치떨리게 싫어하는지, 한나라당을 얼마나 싫어하는지 이전 이웃들은 알 것이다. 또한 한편으로, 그래도 탄핵은 방법이 아니라고 줄곧 말해온 것도 알 것이다. 그 생각 자체는 지금도 변함이 없다.

그러나.... 인간된 자로써, 지금 이 세계에서 어떤 일이 일어나고 있는지, 이 세계가 어떻게 될 것인지를 확실히 알아야 한다는 점에 있어서는 스스로가 저 자리에 없다는 것이 안타깝다.

요즘 집안 사정이 여러모로 어지럽다. 전부터 그랬지만.... 최근 들어 심하다.
그런 생각도 해 본다, 내가 이 사회에- 이 세계에 계속하여 관심을 갖는 건 어쩌면 주제 넘은 짓이 아닐까, 라는. 전부터 몇 번 생각해 봤지만 답은 결국 나오지 않았고.... 지금도 그렇다. 알 수 없는 그 무언가가 목구멍까지 들어찬 느낌이 든다.

가슴이... 빠개질 듯이 불안하다, 제기랄.

PS=2명이 연행되었다고 한다.
그 사람한테 다시는 연락하지 않을 생각이었는데... 걱정된다, 후우.

PS2=금방 추가:아무 일 없으셨던 듯. 뭐.... 다행이다, 쩝. 분위기가 이상해지면 바로 도망가라고 하려다가 관뒀다. ...어린애도 아니고, 알아서 하시겠지.
 
And


------------------------------------------------------------------------------
 

FullMoon (Tony Kakko)


Sitting on a corner all alone,

staring from the bottom of his soul,

watching the night come in from the window


It'll all collapse tonight, the fullmoon is here again

In sickness and in health, understanding so demanding

It has no name, there's one for every season

Makes him insane to know


Running away from it all

"I'll be safe in the cornfields", he thinks Hunted by his own,

again he feels the moon rising on the sky


Find a barn which to sleep in, but can he hide anymore

Someones at the door, understanding too demanding

Can this be wrong, it's love that is not ending

Makes him insane again


She should not lock the open door

(run away run away, run way)

Fullmoon is on the sky and He's not a man anymore

She sees the change in Him but can't

(run away run away, run away)

See what beccame out of her man... Fullmoon


Swimming across the bay,

the nit is gray, so calm today

She doesn't wanna wait.

"We've gotta make the love complete tonight..."


In the mist of the morning he cannot fight anymore

Thousands moon or more, he's been howling

Knock on the door, and scream that is soon ending

Mess on the floor again...


We should not lock the open door

(run away run away, run away)

Fullmoon is on the sky and he's not a man anymore

We see the change in him but can't

(run away run away, run away) See what became out of her darling man


See what became out of that man


--------------------------------------------
만월을 보면서 한 곡.

예전 네이뷁 블로그에도 있는 곡이지만, 뭐 좋은 노래니까.

And


거센 바람이 불어와서 어머님의 눈물이
가슴속에 사무쳐 우는 갈라진 이 세상에
민중의 넋이 주인되는 참 세상 자유 위하여
시퍼렇게 쑥물 들어도 강물 저어 가리라

솔아 솔아 푸르른 솔아 샛바람에 떨지마라
창살아래 내가 묶인 곳 살아서 만나리라
---------------------------------------------------------------------------------
오늘은, 광주 민주화 항쟁 28주년이다. 우중충한 서울 하늘 아래 비는 끝이 없을 듯이 쏟아지고, 그 날은 아직도 멀기만 하다.

하지만, 그 때 그 곳에서 죽어간 이들의 희생은 무의미하지 않을 것이다.

부디, 편히 잠들기를.

And