블로그 이미지
竹影掃階塵不動 죽영불계진부동 月穿潭底水無痕 월천담저수무흔- 대 그림자 섬돌을 쓸어도 티끌 하나 일지 않으며, 달빛이 연못을 뚫어도 못 위에 흔적조차 없다.
by 자레드 갈렝

CALENDAR

«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

TAG CLOUD

  • Total :
  • Today :  | Yesterday :



  1. 2009.01.04
    들국화, "그것만이 내 세상" 2
  2. 2008.12.29
    Theatre of tragedy, "Black as the devil painteth"
  3. 2008.12.24
    John lennon, "Happy christmas"
  4. 2008.12.23
    Sinead OConnor, "Silent night"
  5. 2008.12.20
    Camille Saint Saens, "La mort du cygne"
  6. 2008.12.09
    Korn, "Blind"
  7. 2008.12.05
    Evanescence, "Solitude" 2
  8. 2008.11.29
    김광석, "사랑했지만"
  9. 2008.11.25
    Limahl, "Neverending story" 2
  10. 2008.11.24
    Johan Soderqvist, "Eli's theme"
  11. 2008.11.20
    Guns'N roses, "November rain"
  12. 2008.11.20
    Stratovarius, "Before the winter"
  13. 2008.11.18
    Billy joel, "Piano man"
  14. 2008.11.16
    Kanno yoko, "Gravity"
  15. 2008.11.14
    Tartini, "Sonata in G Minor - Devil's Trill - Part Two"
  16. 2008.11.09
    Ludwig van beethoven, "Moonlight Sonata"
  17. 2008.10.31
    Danny elfman, "This is halloween"
  18. 2008.10.30
    신해철, "It's alright"
  19. 2008.10.29
    Cranberries, "Zombie" 2
  20. 2008.10.27
    비틀즈, "Let it be"
  21. 2008.10.25
    Nat king cole, "Quizas quizas quizas"
  22. 2008.10.24
    Hans zimmer, "Watch the world burn"
  23. 2008.10.23
    마야, "진달래꽃" 1
  24. 2008.10.18
    시나위, "Farewell to love"
  25. 2008.10.10
    Rockwell, "Knife"



세상을 너무나 모른다고
나보고 그대는 얘기하지
조금은 걱정된 눈빛으로
조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐
혼자 이렇게 먼 길을 떠났나봐

하지만 후횐 없지 울며 웃던 모든 꿈
그것만이 내 세상
하지만 후횐 없어 가꿔왔던 모든 꿈
그것만이 내 세상 그것만이 내 세상

세상을 너무나 모른다고
나 또한 너에게 얘기하지
조금은 걱정된 눈빛으로
조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐
혼자 그렇게 그 길에 남았나봐

하지만 후횐 없지 울며 웃던 모든 꿈
그것만이 내 세상
하지만 후횐 없어 찾아헤맨 모든 꿈
그것만이 내 세상 그것만이 내 세상

-----------------------------------------------------------------------------

일희일비하지 말자. 인간사가 그런 법이니까.

최소한... 번민으로 새벽까지 잠들지 못하는 밤은 더 이상 계속 되지 않을 테니.


과거를 알면 현재를 알 수 있다. 그러나 그렇다고 해서 과거가 현재 대신이 되는 건 아니다. 그 사실을 알고 있기에 난 과거의 내 태도를 잘못된 것이라고 판단했고, 노력했다. 그 노력의 결과가 곧 결정될 것이고, 다시 눈먼 고슴도치 꼴로 돌아가느냐 마느냐가 갈릴 것이다.


...목이 마르다.


And


An artist is what is call'd the self the brush holdeth -
Though hath it then caringly caress'd the Canvas of tomorrow?
O Canvas! for thee I hold my tool - still passionless it quivereth
Minding not that my hands are more than apt;
My Muse,
 

예술가는 붓을 쥐고서 자신의 이름을 절규하는 도다

내일의 캔버스에는 어떤 그림을 그릴 수 있을 것인가?

오, 캔버스여! 난 내 도구들을 움켜쥐고 있다 - 떨리는 이 무감각함이여

내 손은 재능 이상의 무언가임을 알고 있노라

나의 뮤즈여,


Where is hidden
The blue-hued arch'neath the High Heaven's rich emblazonry
The flowery meadow, embrac'd by the horizon -
snowflaked and aery mountains,
In which the barebreasted maidens dance to the lay o'midsummer,
Aloft the distant lazy flapping of the doves in vaingfore.
 

어디에 숨겨져 있는 것인가

푸른 색조의 아치 아래 드높은 천상의 찬란함이여

지평선에 감싸인 꽃 핀 초원이여 -

눈 덮인 청명한 산들이여,

가슴을 드러낸 처녀들이 한 여름 가운데 누워 있는 곳

저 멀리 위에 비둘기들이 헛되이 게으르게 날개짓하네


O Canvas! wherefore canst thou these images not allow? -
I deem a projection of my Theatre they sould be! -
Then, I challenge thee the wisdom of naysaying the yearns o'mine -
What is this unforeseen that not enjoyneth light
shades to be skillfully painted?

 

오 캔버스여! 왜 그대는 그 모습을 허락치 않는가? -

난 나의 극장에 공연해야만 할 연극을 상상하고 있는데! -

난 나의 갈망을 부정함으로써 그대에게 도전하노니 -

예견된 바 없는 이 쾌락은 무엇인가

그늘은 숙련된 솜씨로 채색되는가?


The raven sky prey'd on by the snowfill'd, blustery clouds
Unadorned the meadow - hunger driveth the wolf out of the wood,
The maidens chained and whipped within a dreary dungeon -
And, fo! 'twixt the wizen roses a mossy grave;
"The Devil is as Black as He Painteth" -
O Canvas! wherefore?...  

눈을 품은, 휘몰아치는 구름에 기원하노라

적나라한 초지에 - 숲 밖의 굶주린 늑대에,

처녀들은 공포스런 감옥 속에서 사슬에 묶이고 채찍질 당하노니 -

아아! 이끼 낀 묘지에 장미는 시든다;

“악마는 그의 그림처럼 검었노라” -

오 캔버스여! 왜인가?


------------------------------------------------------------------------------

이번 거울 앤솔로지 제출용 작품인 <검은 캔버스>의 컨셉이 된 음악인, 씨애터 어브 트래지디의 곡 <악마의 그림처럼 검은>. 초안은 이미 재작년에 써 둔 게 있긴 한데.... 시간이 제법 지났으니, 이번에 다시 쓰면 꽤나 많이 바뀔 듯. 그래도 마무리는 그대로 갈 예정.
And


So this is Christmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun
Ans so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Christmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The world is so wrong
And so happy Christmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Christmas
And what have we done
Another year over
And a new one just begun
Ans so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
War is over over
If you want it
War is over
Now...

---------------------------------------------------------------------------------
힘겨운 한 해였지만,
그리고 힘겨울 한 해가 다가오고 있지만,

오늘은 다들 메리 크리스마스.
사용자 삽입 이미지



PS=이쯤에서 복습해 보는 적절한 굽본좌의 작년 크리스마스 특집.

http://homa.egloos.com/3540250
And


Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born
Christ, the Saviour is born

Silent night, holy night
Son of God, love's pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth "


---------------------------------------------------------------------------

.........

눈이 내린다
고요히
보는 이 마음의 폭풍과 달리
고요히 무심히 눈이 온다

And



.......
일이나 하자.
And


Are you ready?!

This place inside my mind, a place I like to hide
You don't know the chances. Would if I should die?!
A place inside my brain, another kind of pain
You don't know the chances. I'm so blind!

Another place I find to escape the pain inside
You don't know the chances. Would if I should die?!
A place inside my brain, another kind of pain
You don't know the chances. I'm so blind!

Deeper!.. Deeper!.. Deeper inside me!
To live a life that seems to be a lost reality
That can never find a way to reach.
My inner self
I stand alone!
How deep can I go in the ground that I lay?
If I don't find a way to see through the gray that clouds my mind.
This time I look to see what's between the lines!

I can see, I can see, I'm going blind... [x12]
I'm blind [x4]

-------------------------------------------------------------------------------

<눈먼 자들의 도시>를 보고 왔다.

좀 더 오랫동안 기다리고 나면, 눈먼 고슴도치도 역시 눈을 뜰 수 있을까. 과연, 그럴 수 있을까.

아마도, 아마도, 아마도.


우박이 섞여 겨울비가 내린다. 이 밤, 그 하늘은 내게 어떤 답도 주지 않는다.

아마도, 아마도, 아마도.

사용자 삽입 이미지
And

How many times have you told me you love her?
As many times as I wanted to tell you the truth.
How long have I stood here beside you?
I lived through you, you looked through me.

Ooh, Solitude
Still with me is only you
Ooh, Solitude
I can't stay away from you

How many times have I done this to myself?
How long will it take before I see?
When will this hole in my heart be mended?
Who now is left alone but me?

Ooh, Solitude
Forever me and forever you
Ooh, Solitude
Only you, Only true

Everyone leaves me stranded,
forgotten, abandoned
Left behind
I can't stay here another night

Your secret admirer, who could it be?

Ooh, Can't you see all along it was me?
How can you be so blind as to see right through me?

And Ooh, Solitude
Still with me is only you
Ooh, solitude
I can't stay away from you

And ooh, Solitude
Forever me and forever you
Ooh, Solitude
Only you, Only true

And


어제는 하루종일 비가 내렸어
자욱하게 내려앉은 먼지사이로
귓가에 은은하게 울려퍼지는
그대음성 빗속으로 사라져 버려

때론 눈물도 흐르겠지 그리움으로
때론 가슴도 저리겠지 외로움으로
사랑했지만 그대를 사랑했지만
그저 이렇게 멀리서 바라볼뿐
다가설 수 없어

지친 그대곁에 머물고 싶지만
떠날수밖에
그대를 사랑했지만

때론 눈물도 흐르겠지 그리움으로
때론 가슴도 저리겠지 외로움으로
사랑했지만 그대를 사랑했지만
그저 이렇게 멀리서 바라볼 뿐
다가설수 없어
지친 그대곁에 머물고 싶지만
떠날수밖에
그대를 사랑했지만
그대를 사랑했지만

----------------------------------------------------------------------------

시간도 좀 지났고, 이젠 어느 정도 괜찮아졌다고 생각했었는데.... 술자리에 앉아, 주변 사람들 이야기를 듣다보니 불현듯 너무도 그리웠다. 마음이나 좀 달랠까 싶어서 친구에게 문자 한통 넣었었는데 답이 없는 걸 보니 바쁜 모양이다.


시간이 더 많이 지나면.... 지난 일이라고 생각할 수 있을까.

아마도, 그럴 수 있을까.


아마도, 아마도, 아마도.
And



Turn around,Look at what you see,
In her face,The mirror of your dreams,
 
 돌아서서 자세히 보세요
그녀의 얼굴에 당신의 꿈이 비춰져있어요

Make believe I'm everywhere,
Living in your life,Written on the pages,
Is the answer to a neverending story,
(aaah,aaah,aaah)
 
 내가 어느곳에나 있다고 믿으세요
빛 속에 함께 하면서 책장에 적힌 글들은
끝없는 이야기의 해답이죠
 
Reach the stars,Fly a fantasy,
Dream a dream,And what you see will be,
 
별에 닿도록 환상 속을 날아요
꿈을 꾸면 당신은 보게 될거에요
 
Rhymes that keep their secrets,
Will unfold behind the clouds,
And there upon the rainbow,
Is the answer to a neverending story,
(aaah,aaah,aaah)Story...(aaah,aaah,aaah)
 
 비밀을 간직한 시들이
구름 뒤에서 해답을 털어놓을 거에요
무지개 위에 끝없는 이야기의 해답이 있어요
 
Show no fear,For she may fade away,
In your hands,The birth of a new day,
 
 두려움을 보이면 그녀가 사라질 지도 몰라요
새로운 날의 탄생이 당신손에 달려있어요
 
Rhymes that keep their secrets,
Will unfold behind the clouds,
And there upon the rainbow,
Is the answer to a neverending story,
(aaah,aaah,aaah)
Neverending story...(aaah,aaah,aaah)
 
 비밀을 간직한 시들이
구름 뒤에서 해답을 털어놓을 거에요
무지개 위에 끝없는 이야기의 해답이 있어요
끝없는 이야기의...

------------------------------------------------------------------------------
모 분 블로그에서 음악을 듣다가 <모모>가 생각나서 그 이야기를 하자 그 분이 <네버엔딩 스토리>를 언급하셨음. 영화는 책의 내용을 100분도 안 되는 시간에 너무 무리하게 줄여놔서 그다지... 였지만, 달의 아이(몬덴킨트) 역을 맡았던 배우가 미소녀였던 지라 전부 용서가 되었던 기억이 있다(아련)
And


사용자 삽입 이미지


<렛미인> 보고 옴. 자세한 감상은 추후 재 감상 이후에.

일단은 음악과 스틸컷 한장만 슥슥.


And


When I look into your eyes
I can see a love restrained
But darlin' when I hold you
Don't you know I feel the same

Nothin' lasts forever
And we both know hearts can change
And it's hard to hold a candle
In the cold November rain

We've been through this such a long long time
Just tryin' to kill the pain

But lovers always come and lovers always go
An no one's really sure who's lettin' go today
Walking away

If we could take the time
to lay it on the line
I could rest my head
Just knowin' that you were mine
All mine
So if you want to love me
then darlin' don't refrain
Or I'll just end up walkin'
In the cold November rain

Do you need some time...on your own
Do you need some time...all alone
Everybody needs some time...
on their own
Don't you know you need some time...all alone

I know it's hard to keep an open heart
When even friends seem out to harm you
But if you could heal a broken heart
Wouldn't time be out to charm you

Sometimes I need some time...on my
own
Sometimes I need some time...all alone
Everybody needs some time...
on their own
Don't you know you need some time...all alone

And when your fears subside
And shadows still remain
I know that you can love me
When there's no one left to blame
So never mind the darkness
We still can find a way
Nothin' lasts forever
Even cold November rain

Don't ya think that you need somebody
Don't ya think that you need someone
Everybody needs somebody
You're not the only one
You're not the only one

------------------------------------------------------------------
....
비가... 오는군.
And



Before the summer turns to winter
Before the dreams will turn to snow
I see the yellow leaves are falling
And soon I know I have to go
여름이 겨울로 변하기 전에
꿈들이 눈으로 변하기 전에
나는 노란 잎들이 떨어지는 것을 보노라
그리고 난 곧 떠나야만 함을 아노라

But I'll be back before the summer
Next year you're in my arms again
The winter breeze will send my message
It will keep you warm until then
그러나 여름이 오기 전에 돌아올테니,
내년이면 그대는 내 팔 안에 안겨 있으리
겨울의 미풍이 내 전언을 전해 주리니
그것은 그 때까지 그대를 따스하게 해 주리

The path to home is long and winding
I'll keep the flame alive for you until I am back
You and I will walk that road together
집으로 가는 길은 멀고 굽이돌건만
난 그대에게 돌아올 나를 위해 내 안의 불꽃을 지펴 두노라
그대와 난 그 길을 함께 걸으리니

I'll show that all the dreams are true
If you only let them be before the winter
Before the summer turns to winter
Before the dreams will turn to snow
난 그 모든 꿈들이 실현되는 걸 보리라
만일 그대가 오직 겨울이 오기 전에 그것들을 놓아준다면
여름이 겨울로 변하기 전에
꿈들이 눈들로 변하기 전에

I see the yellow leaves are falling
And soon I know I have to go
The path to home is long and winding
I'll keep the flame alive for you until I am back
나는 노란 잎들이 떨어지는 것을 보노라
그리고 난 곧 떠나야만 함을 아노라
집으로 가는 길은 멀고 굽이돌건만
난 그대에게 돌아올 나를 위해 내 안의 불꽃을 지펴 두노라

You and I will walk that road together
I'll show that all the dreams are true
If you only let them be
그대와 난 그 길을 함께 걸으리니
난 그 모든 꿈들이 실현되는 걸 보리라
만일 그대가 오직 그것들을 놓아준다면

The path to home is long and winding
I'll keep the flame alive for you until I am back
You and I will walk that road together
I'll show that all the dreams are true
If you only let them be before the winter
집으로 가는 길은 멀고 굽이돌건만
난 그대에게 돌아올 나를 위해 내 안의 불꽃을 지펴 두노라
그대와 난 그 길을 함께 걸으리니
난 그 모든 꿈들이 실현되는 걸 보리라
만일 그대가 오직 그것들을 놓아준다면

And



Its nine oclock on a saturday
The regular crowd shuffles in
Theres an old man sitting next to me
Makin love to his tonic and gin

He says, son, can you play me a memory?
Im not really sure how it goes
But its sad and its sweet and I knew it complete
When I wore a younger mans clothes

La la la, de de da
La la, de de da da da

Chorus:
Sing us a song, youre the piano man
Sing us a song tonight
Well, were all in the mood for a melody
And youve got us feelin alright

Now john at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And hes quick with a joke or to light up your smoke
But theres someplace that hed rather be
He says, bill, I believe this is killing me.
As the smile ran away from his face
Well Im sure that I could be a movie star
If I could get out of this place

Oh, la la la, de de da
La la, de de da da da

Now paul is a real estate novelist
Who never had time for a wife
And hes talkin with davy whos still in the navy
And probably will be for life

And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned
Yes, theyre sharing a drink they call loneliness
But its better than drinkin alone

Chorus

Its a pretty good crowd for a saturday
And the manager gives me a smile
cause he knows that its me theyve been comin to see
To forget about life for a while
And the piano, it sounds like a carnival
And the microphone smells like a beer
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say, man, what are you doin here?

Oh, la la la, de de da
La la, de de da da da

Chorus

---------------------------------------------------------------------------
가끔은... 아니, 꽤나 자주 생각한다. 난 약간 독특한 방식으로 '사회화'되었으며, 그를 부정하고 있기에 오히려 그로부터 벗어나지 못하는 걸지도 모른다고.

........
뭐, 그래도 괜찮아.

And


Been a long road to follow Been there and gone tomorrow
지금 껏 길고 긴 길을 따라왔어 내일은 어디로 간 건지

Without saying 'goodbye' to yesterday
지난 날에 '안녕'이란 말도 없이

Are the memories I hold still valid? Or have the tears deluded them?
내가 가진 기억들은 아직 확실한 걸까? 아니면 눈물에 현혹된 걸까?

Maybe this time tomorrow, The rain will cease to follow
어쩌면 내일 이 시간 쯤, 비가 그쳐 가면서

And the mist will fade into one more today
이슬비로.. 또 다른 오늘 속으로 사라지겠지
 
Something somewhere out there keeps calling
무언가가 저 편 어딘가에서 계속 부르고 있어
 
Am I going home?
나는 안식처로 가는 걸까?

Will I hear someone singing solace to the silent moon?
누군가가 적막한 달에 위안을 노래하는 걸 듣게 될까?

Zero gravity What's it like?
무중력이 이 것과 같을까?
 
(Am I alone?)
(나는 외톨이일까?)
 
Is somebody there beyond these heavy aching reet?
힘겹고 쓰라린 걸음의 저 편에 누군가 있을까?

Still the road keeps on telling me to 'go on'
그 길은 계속 내게 '나아가라'고 말하고 있어
 
Something is pulling me
무언가 날 끌어당겨

I feel the gravity of it all
모든 것의 중력이 느껴져

-------------------------------------------------------------------------
새 워울프 캐릭터, 영월의 테마곡.

요즘 심정에도 묘하게 잘 어울리는 듯.
And



.....

목구멍 깊숙한 곳에서 피맛이 느껴진다.
조금 힘들다, 오늘은.
And


.........
한잔 술에 달빛을 담아, 적적한 밤을 기울인다.

이 순간도 지나가겠지, 시간들 속에서.


늘 그래왔듯이.
And


[SHADOW]
Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange?

[SIAMESE SHADOW]
Come with us and you will see
This, our town of Halloween

[PUMPKIN PATCH CHORUS]
This is Halloween, this is Halloween
Pumpkins scream in the dead of night

[GHOSTS]
This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
It's our town, everybody screm
In this town of Halloween

[CREATURE UNDER THE BED]
I am the one hiding under your bed
Teeth ground sharp and eyes glowing red

[MAN UNDER THE STAIRS]
I am the one hiding under yours stairs
Fingers like snakes and spiders in my hair

[CORPSE CHORUS]
This is Halloween, this is Halloween

[VAMPIRES]
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song

[MAYOR]
In this town, don't we love it now?
Everybody's waiting for the next surprise

[CORPSE CHORUS]
Round that corner, man hiding in the trash cam
Something's waiting no to pounce, and how you'll...

[HARLEQUIN DEMON, WEREWOLF & MELTING MAN]
Scream! This is Halloween
Red 'n' black, slimy green

[WEREWOLF]
Aren't you scared?

[WITCHES]
Well, that's just fine
Say it once, say it twice
Take a chance and roll the dice
Ride with the moon in the dead of night

[HANGING TREE]
Everybody scream, everbody scream

[HANGED MEN]
In our town of Halloween!

[CLOWN]
I am the clown with the tear-away face
Here in a flash and gone without a trace

[SECOND GHOUL]
I am the "who" when you call, "Who's there?"
I am the wind blowing through your hair

[OOGIE BOOGIE SHADOW]
I am the shadow on the moon at night
Filling your dreams to the brim with fright

[CORPSE CHORUS]
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Halloween! Halloween!

[CHILD CORPSE TRIO]
Tender lumplings everywhere
Life's no fun without a good scare

[PARENT CORPSES]
That's our job, but we're not mean
In our town of Halloween

[CORPSE CHORUS]
In this town

[MAYOR]
Don't we love it now?

[CORPSE CHORUS]
Skeleton Jack might catch you in the back
And scream like a banshee
Make you jump out of your skin
This is Halloween, everyone scream
Wont' ya please make way for a very special guy

Our man jack is King of the Pumpkin patch
Everyone hail to the Pumpkin King

[EVERYONE]
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!

[CORPSE CHILD TRIO]
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song

[EVERYONE]
La la-la la, Halloween! Halloween! [Repeat]

---------------------------------------------------------------------------------

THIS IS HALLOWEEEEEEEEEEEEN!
And



숨기려 애를써도 눈빛이 어둡네요
괜찮아요 모든 것이 잘될거에요..

설움이 복받칠 땐 그냥 소리내서 울어요
괜찮아요 그 누구도 비웃지 않아요

지금껏 쌓아 온 게 모두 사라진 것 같아도
괜찮아요 금새 다시 일어날 거에요.

모든 게 끝났다고 생각 하지 말아요
그 누구도 내일을 알 수 없어요.

저 고독의 거리에 던져진 채
갈 곳 없는 텅빈 마음으로
홀로 선 그대.

혼자 모든걸 짊어 지려 하지 말아요
가끔씩 내게 기대도 난 무겁지 않아

기쁨과 슬픔 그 모든 게 삶의 일부죠
긴 세월이 지나가면 모두 다 흐릿해질 거에요
It's alright It's alright
It's alright It's alright


서두르지 말아요 이제 당신의 때가 와요
괜찮아요 앉은 김에 조금 더 쉬어요.

누구나 두렵겠죠 이 거친 세상에선
괜찮아요 생각대로 계속해 나가요

이 같은 하늘 아래 또 하루를
살아 숨쉬며 느끼는 것이
기쁨 뿐인데

혼자 모든걸 짊어 지려 하지 말아요
가끔씩 내게 기대도 난 무겁지 않아

기쁨과 슬픔 그 모든 게 삶의 일부죠
긴 세월이 지나가면 모두 다 흐릿해질 거에요
It's alright It's alright
It's alright It's alright
---------------------------------------------------------------------------------

오늘따라... 마음이 스산하다. 가을인데다... 몸 상태가 안 좋아서 더 그런가, 쳇.
And



Another head hangs lowly,
Child is slowly taken.
And the violence caused such silence,
Who are we mistaken?

But you see, it's not me, it's not my family.
In your head, in your head they are fighting,
With their tanks and their bombs,
And their bombs and their guns.
In your head, in your head, they are crying...

In your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie,
Hey, hey, hey. What's in your head,
In your head,
Zombie, zombie, zombie?
Hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou...

Another mother's breakin' heart
Is taken over.
When the vi'lence causes silence,
We must be mistaken.

It's the same old theme since nineteen-sixteen.
In your head, in your head they're still fighting,
With their tanks and their bombs,
And their bombs and their guns.
In your head, in your head, they are dying...

In your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie,
Hey, hey, hey. What's in your head,
In your head,
Zombie, zombie, zombie?
Hey, hey, hey, hey, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh, hey, oh, ya, ya-a...


-------------------------------------------------------------------------

http://www.redian.org/news/quickViewArticleView.html?idxno=11410

웹서핑 하다 발견한 기사.

저번에 학교에 갔을 때의 일이다. 간만에 교수님들도 만나 뵙고, 선배도 보고, 08 학번 애들도 몇 명 보고, 오랜만에 동기놈도 만나서 같이 밥먹고 노가리 풀다가... 언제나처럼 2메가를 까기 시작했다. 이런 저런 이야기가 오가다, 작년 대선 때로 화제가 거슬러 올라 갔는데... 옆에 있던 후배 녀석 하나가 불쑥 그렇게 말했다. "솔직히, 투표 날은 노는 날이죠 뭐."

.........
다른 놈이 그렇게 말했다면, 화를 냈을 것이다. 하지만 그 녀석은 뇌성 마비 때문에 혼자서는 밥도 못 먹고, 장애우 장학금으로 간신히 등록금을 충당하며 학교를 다니는 녀석이다.

사회적 약자일수록 정치적인 사안에 더 민감해야 할 필요는 명백하다. 하지만 광복 이래 가장 민주적이고 자유로운 정권이었던 노무현 정권에서마저도 소수자에 대한 배려는 찾아보기 힘든 편이었고, 게다가 지금은 이명박이 대통령이다. ...나 역시 그 녀석 같은 입장이었다면... 더 이상 정치에 기대를 걸지 않게 되었을지도 모른다.

그런 식으로 포기했다가는 지금 니가 받는 그 미미한 지원마저도 짤린다, 너나 그렇게 살다 뒈져라. 다른 놈이었다면, 난 그렇게 말했을 것이다. 하지만 그 놈이 얼마나 힘들게 학교 생활을 하고 있는지를 옆에서 봐온 나는, 그 놈을 섣불리 갈구지 못하겠다.

....그리고 저 기사에 나온 것처럼, 인권위는 견찰을 불러 장애인들을 끌어 냈고 말이지.

오늘 밤은 잠이 안 올 것 같다.

         

And
http://blog.naver.com/garleng?Redirect=Log&logNo=100042030686

When I find myself in times of trouble, mother Mary comes to me,
speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness she is standing right in front of me,
speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be, let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

And when the broken hearted people living in the world agree,
there will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is still a chance that they will see,
there will be an answer. let it be.

Let it be, let it be, .....

And when the night is cloudy, there is still a light, that shines on me,
shine until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music, mother Mary comes to me,
speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be, .....

----------------------------------------------------------------------------

....그리고 세상을 살아가며, 상심한 사람들이 좌절할 때도
그것이 답이 될 수 있으리, 흐르는 대로 두라고...

.....
부디 평온하길, 벗이여.
And


Siempre que te pregunto
항상 난 그대에게 묻곤하지요,

Que cuando, como y donde
언제, 어디서, 어떻게라고.

Tu siempre me respondes
그대는 늘 내게 대답합니다.


Quizas, quizas, quizas.
그럴 수도 있겠지, 그럴 수도 있겠지, 그럴 수도 있겠지,



Y asi pasan los dias
그렇게 날들은 지나가고

Y yo voy desesperando
나는 절망에 빠져만 갑니다.

Y tu, tu, tu, contestando
그런데도 그대는 대답합니다.

Quizas, quizas, quizas.
그럴 수도 있겠지, 그럴 수도 있겠지, 그럴 수도 있겠지,

Estas perdiendo el tiempo
그대는 시간을 잃고 있는 거예요.

Pensando, pensando
생각하고 생각하느라고

Por lo que mas tu quieras
하지만, 그대가 진정으로 원하는 것 때문이라면

Hasta cuando, hasta cuando...
언제까지라도, 언제까지라도...

Ay, asi pasan los dias
아, 그렇게 날들은 지나가고

Y yo voy desesperando
나는 절망에 빠져만 갑니다.

Y tu, tu, tu, contestando
그런데도 그대는 대답합니다.

Quizas, quizas, quizas.
그럴 수도 있겠지, 그럴 수도 있겠지, 그럴 수도 있겠지.

------------------------------------------------------------
.....
비가 온다, 오늘은.

And


------------------------------------------------------------------------

목이 마르다.
And


나 보기가 역겨워
가실 때에는

말없이
고이 보내드리오리다

나 보기가 역겨워
가실 때에는

죽어도
아니 눈물 흘리오리다

날 떠나 행복한지
이젠 그대 아닌지

그대 바라보며
살아온 내가


그녀 뒤에 가렸는지

사랑 그 아픔이 너무커
숨을 쉴 수가 없어

그대 행복하길
빌어줄께요

내 영혼으로
빌어줄께요

나 보기가 역겨워
가실 때에는

말없이
고이 보내드리오리다


영변에 약산 진달래꽃

아름따다 가실길에
뿌리오리다

가시는 걸음
놓인 그 꽃을

사뿐히 즈려밟고
가시옵소서

나 보기가 역겨워
가실 때에는

죽어도
아니 눈물 흘리오리다@

내가 떠나 바람되어
그대를 맴돌아도


그댄 그녈 사랑하겠지

나 보기가 역겨워
가실 때에는

말없이
고이 보내드리오리다


영변에 약산 진달래꽃

아름따다 가실길에
뿌리오리다

가시는 걸음
놓인 그 꽃을

사뿐히 즈려밟고
가시옵소서

나 보기가 역겨워
가실 때에는

죽어도
아니 눈물 흘리오리다

나 보기가 역겨워
가실 때에는

죽어도
아니 눈물 흘리오리다
------------------------------------------------------------------------
이제... 다시는 그 분을 볼 수 없을 것이다.

난, 그 사실을 간신히 받아 들였다. 그러나 지금도 받아 들이기 힘든 건, 내가 다시는 그 분을 볼 수 없다는 사실에 너무 빨리 적응했다는 것이다.
 
나갔다 들어와서 오랜만에 서랍을 정리하다가, 올해 2월 그 분과 함께 찍은 사진을 발견했다. 견디기 힘들 정도로 서러웠지만, 눈물은 나오지 않았다.

난 항상 냉철하고 이성적인 인간이고자 노력했다. 하지만 지금은... 그 잘난 이성이 너무도 원망스럽다. 이럴 때는... 혼자서, 조금은 울어도 나쁘지 않을 텐데. 시간이 더 많이 흐르면, 좋은 추억으로 기억할 수 있을까.

지금 내가 할 수 있는 건, 고작해야 최대한의 자제력을 발휘해 남들 앞에서는 그런 내색을 하지 않는 정도... 그리고 가능한 바쁘게 생활해서, 그 분에 대한 기억을 멀리하는 정도에 불과하다. 마치, 아무 일도 없었던 것처럼.

과연, 그럴 수 있을까. 이렇게 보고 싶은데. 그 미소, 그 웃음, 그 목소리가 이렇게 생생한데.

사진을 찢어 버릴까 했지만... 차마 그럴 수 없었다.

하지만... 이것만은 명확하다. 그래도 어쨌든, 다시 그 분을 볼 수 있건 말건, 나는 나만의 삶을 살아가야 한다는 걸. 늘 그래왔듯이.

난, 강하다. 아마도 시간이 지나면, 지난 과거의 추억으로 지금의 기억을 되새길 수 있을 것이다. 그러나 그렇게 될 수 있게까지는 결코 짧지 않은 시간이 필요할 것이다.

안녕히, 사랑했던 이여.
내가 꾸었던 꿈이여.
 

And


Show me no more tears my love
Take me back to the time before(you)

Came in to my life oh babe
Play no more games my child
That me back oh take me back
Just like endless railroad
Like the day and the night
We never be together forever so go away

(I say)Farewell to my love
Take away your arrow
You're not the one
Go away let me be i'm ready to fall

Never look back don't regret
I did truely loved you, babe
We did the best but never meant to be
It felt so good from the start
Thought i was up in the sky
But i had too many scars and pain
Just like black and the sun
Like the moon and the sun
We never be together forever so, fly away

(I say)Farewell to my love
Take away your arrow
You're not the one
Go away let me be i'm ready to fall

And




Knife

You touched my life with the softness in the night
My wish was your command until you ran out of love
Tell myself I'm free
Got the chance of livin' just for me
No need to hurry home
Now that you're gone

* Knife
Cuts like a knife
How will I ever heal
I'm so deeply wounded
Knife
Cuts like a knife
You cut away the heart of my life

When I pretend where's my to fool my dearest friend
I wonder if they know
It's just a show
I'm on a stage day and night
I go through my charde
But how can I disguise what's in my eyes

* repeat

Now all woh woh woh
I try to try lock it up
The pain of you inside
The pain of watching you
Watching you
당신은 밤의 부드러움으로
내 삶을 어루만져주고
사랑이 바닥나기전까진 나의 바램이
당신이 해야할 명령이었는데
난 이제 자유롭다고 뇌까리면서
날 위한 삶을 살 기회를 갖지
집에 서둘러 갈 필요도 없어
당신이 가버렸으니까

칼, 마치 칼로 자른듯이
어떻게 치유될 수 있을까
난 깊게 상처받았는데
칼, 마치 칼로 자른듯이
당신은 내 삶을 잘라버리고

가장 가까운 친구에게 미소로 가장할때
그들이 아는지 궁금해
이건 쇼일뿐인데
밤낮으로 무대에서 비비면서
몸짓놀이를 하는거지
하지만 내 눈에 나타난걸 어떻게 숨길수 있을까

기억들을 잠그려 노력해 보지만
내 마음속 고통이
당신을 원하는 그런 고통만 더하네

---------------------------------------------------------------------------------

...............

And