블로그 이미지
竹影掃階塵不動 죽영불계진부동 月穿潭底水無痕 월천담저수무흔- 대 그림자 섬돌을 쓸어도 티끌 하나 일지 않으며, 달빛이 연못을 뚫어도 못 위에 흔적조차 없다.
by 자레드 갈렝

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

TAG CLOUD

  • Total :
  • Today :  | Yesterday :



  1. 2010.03.13
    Akira Yamaoka, "Silent hill"
  2. 2010.03.09
    패닉, "달팽이"
  3. 2010.02.19
    Apocalyptica, "Unforgiven"
  4. 2010.02.05
    DOES, "Shura"
  5. 2010.01.31
    Black sabbath, "Solitude" Acoustic
  6. 2010.01.30
    Evanescence, "Haunted" Acoustic
  7. 2010.01.28
    Queen, "We are the champion" Acoustic
  8. 2010.01.24
    Epica, "Memory"
  9. 2010.01.23
    Epica, "Run for a fall" acoustic
  10. 2010.01.16
    Europe, "Final countdown" acoustic
  11. 2010.01.01
    Queen, "Great king rat" 2
  12. 2009.12.26
    Jeremy clark, "The first noel"
  13. 2009.12.24
    Marylin manson, "Disassociative" Acoustic
  14. 2009.12.22
    Evangelion OST, "Thanatos" acoustic
  15. 2009.11.27
    박완규, "Alone"
  16. 2009.11.15
    Antonio Vivaldi," Four seasons-Autumn2"
  17. 2009.10.31
    Stratovarius, "The kiss of judas"
  18. 2009.10.31
    John Carpenter, "Halloween main theme"
  19. 2009.10.30
    Theatre of tragedy, "On whom the moon doth shine"
  20. 2009.10.21
    Kanno yoko, "The real folk blues" piano
  21. 2009.10.17
    Epica, "Solitary Ground"
  22. 2009.10.13
    The corrs, "Only when I sleep"
  23. 2009.10.10
    Eric clapton, "Tears in heaven" Acoustic
  24. 2009.10.07
    Skid row, "18 & life"
  25. 2009.09.26
    John lennon, "Across the unverse"


...........

And


집에 오는 길은 때론 너무 길어 나는 더욱더 지치곤 해

문을 열자마자 잠이 들었다가 깨면 아무도 없어
좁은 욕조 속에 몸을 뉘었을때 작은 달팽이 한 마리가
내게로 다가와 작은 목소리로 속삭여줬어

언젠가 먼 훗날에 저 넓고 거칠은
세상 끝 바다로 갈거라고

아무도 못봤지만 기억 속 어딘가
들리는 파도소리 따라서

나는 영원히 갈래
모두 어딘가로 차를 달리는 길 나는 모퉁이 가게에서

담배 한 개비와 녹는 아이스크림 들고 길로 나섰어
해는 높이 떠서 나를 찌르는데 작은 달팽이 한마리가

어느새 다가와 내게 인사하고 노랠 흥얼거렸어
내 모든 걸 바쳤지만 이젠 모두 푸른 연기처럼

산산이 흩어지고
내게 남아 있는 작은 힘을 다해 마지막 꿈속에서

모두 잊게 모두 잊게 해줄 바다를 건널거야

-------------------------------------------------------------------------------

.....피곤하다. 몸도 마음도, 그리고 지갑도.

And




......

나는 기본적으로 썩 사교적인 성격이 되지 못하는 데다 대화에 있어서 상대의 의도를 적절히 파악하는 것도 잘 못한다. 자기 의사를 표현하는 데도 서툴고. 난, 듣는 것도 말하는 것도 잘 하지 못한다.

난, '人間'을 잘 모른다. 人間됨을, 그토록 동경했음에도.


...물론 거기에는 내 나름의 이유가 있다. 좀 더 근본적인 다른 이유도 있고. 바람직한 태도는 아닐지 몰라도 당시의 내게는 다른 선택의 여지가 없었다. 결코 짧지 않은 시간 동안 내내 노력해 왔지만 실패만을 거듭했고, 아무래도 역시 근본적인 원인은 제거하지 못할 듯 하다. 그리고 이제 난 잘못되었다면 잘못된 채로 살기로 했다. 자랑스러워 할 일은 결코 아니다. 잘못된 것은 잘못된 거다. 하지만 어떻게든, 그런 스스로를 그럭저럭 받아 들일 수는 있게 되었다.

하지만 그렇다고 해서, 타인을 대함에 있어 기본적인 수준의 예의나 상식까지 내팽겨칠 수는 없는 노릇이다. 늘 신경은 쓰고 있지만... 쯧.



....사람의 마음을 움직여야 할, '소설'을 쓰는 입장에서 그냥 잘못된 채로 살겠다니 작가로서는 실격감이구나, 낄.


자괴감에 사로 잡혀 있으면 지금 당장 내가 할 수 있는 일도 하지 못한다. 지금껏 한두 번 그런 느낌을 받아 본 것도 아니고, 견딜 수 있다.

그래도, 나는 변할 수 없을 지도 모른다는 느낌이 들 때마다 슬퍼진다.

춥다, 올 겨울은.
   

And





The street corners become lively, It's girls' territory;
Lonely pigtails are flickering in the whirlwind
machikado wa iromeku shoujora no nawabari sabishigari na osage tsumujikaze ni yurete

Harsh grating allurement, Camellia's fragrance
On a cloudless afternoon my carnage will roar
mimi zawari na yuuwaku hanatsubaki no kaori kumonashi no gogo ni wa boku no shura ga sawagu

This burning feeling adds to my grief,
I droop my head when I discover the overlapping images
yaketsuku omoi wa urei tsunoraseru kasanaru omokage wo mitsukete wa unadareteiru

One: please somebody
Two: blow out my fire
Three: and let me fly off
Four: Yeah, yeah
hii  dareka boku no fuu  hi wo keshite mii  tobashitekure yon  yeah yeah

A shot ran through my heart I felt a shock of electricity
Seductive eyelashes Somehow I feel languid
kusubkakenuketa ichigeki EREKITERU biribiri nayamashige na matsuge soko haka to naku darui

This smoldering feeling adds to my grief,
I'm growing up as memories of those days fade
uru omoi wa urei tsunoraseru ano hi no omoide wo usumete wa otonabiteiku

One: please somebody
Two: set me on fire
Three: and let me burn
Four: Yeah, yeah
hii  dareka boku ni fuu  hi wo tsukete mii  moyashitekure yon  yeah yeah

And

 

............

사용자 삽입 이미지


And
And
And


Midnight, not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory?
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan

Memory, all alone in the moonlight
I can smile at the old days
Life was beautiful then
I remember
The time I knew what happiness is
Let the memory live again

Every street lamp
Seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters
And a street lamp gutters
And soon it will be morning

Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin

Burnt out ends of smokey days
The stale cold smell of morning
The street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning

Touch me, it's so easy to leave me
All alone with my memory
Of my days in the sun
If you touch me
You'll understand what happiness is
Look a new day has begun...

--------------------------------------------------------------------------------

지인과 약속이 있었다. 그 사람을 통해, 어떤 이야기를 들었다.


........

옛 기억들이 떠오른다. 이제는 아무런 의미도 없는 기억들이건만, 참으로 독하구나. 그 한 방울은.

And


.......

일어나지 않을 일은, 생각할 필요가 없을 것이다.


선을 긋자. 자제력을 잃게 되기 전에.
And

..........


And

Great King Rat died today
Born on the twenty first of May
Died syphilis forty four on his birthday
Every second word he swore
Yes he was the son of a whore
Always wanted by the law

대왕쥐가 오늘 죽었어.
5월21일에 태어나서
44번째 생일날 매독으로 죽었지.
맨날 헛소리나 했지.
그래, 그는 거리의 아들이야.
언제나 지명수배중이었어.


Wouldn't you like to know?
Wouldn't you like to know people?
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
Now what did I tell you
Would you like to see?

알고싶지 않았냐?
니들 알고싶지 않았냐구?
대왕쥐는 늙고 드러운놈이었어
더럽고 늙은놈이 바로 그놈이었어.
이제 너한테 뭐라고 말해줄까?
알고싶어?  

Now hear
Where will I be tomorrow?
Will I beg will I borrow?
I don't care I don't care anyway
Come on come on the time is right
This man is evil and that is right
I told you ah yes I told you
And that's no lie oh no no no

이제 들어봐,
내일 내가 어디있을거 같냐?
구걸하러? 돈빌리러?
어쨌는 난 신경 안써. 신경 안쓴다고.
이봐이봐, 지금 딱 시간이 됐네.
그놈은 악당이었잖아,  맞아.
내가 말했지, 내가 말했었잖아.
거짓말 아니지? 아니지?

Wouldn't you like to know?
Wouldn't you like to know?
Wouldn't you like to know?
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
Now what did I tell you?
Would you like to see?

알고싶지 않았냐?
알고싶지 않았어?
알고싶지 않았냐고.
대왕쥐는 추접한 늙은놈이었어.
추접한 늙은이가 바로 대왕쥐였어.
이제 내가 뭘  말해야 되냐?
알고싶어?

Wouldn't you like to know?
Wouldn't you like to know people?
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
Now what did I tell you
Would you like to see?
Now listen all you people
Put out the good and keep the bad
Don't believe all you read in the Bible
You sinners get in line
Saints you leave far behind
Very soon you're gonna be his disciple

'모두 들어라.
좋은건 몰아내고 나쁜건 유지해라.
성경에서 읽은걸 다 믿지 마라.
나쁜놈들은 죄다 줄을 서고.
성자는 저 뒤로 멀리 쫓아보냈다.
너희는 곧 그의 제자가 되리라.'

Don't listen to what mama says
Not a word not a word mama says
Or else you'll find yourself being the rival
The great Lord before he died
Knelt sinners by his side
And said you're going to realise tomorrow

엄마가 하는 말은 듣지 말아라.
말도 안되는 말은 듣지말아라.
언젠가 너는 니 자신이 경쟁자란걸 발견 할 것이다.
위대한 왕이 죽기 전에는
죄인들을 옆에 무릎꿇어 앉혀놓고
그리고 말했다, "넌 내일 깨닫게 되리라" 라고

No I'm not gonna tell you
What you already know
'Cause time and time again
The old man said it all a long time ago
Come come on the time is right
This evil man will fight
I told you once before

아니, 난 말하지 않을거야.
니가 이미 알고있는걸.
한거 또하고 한거 또하고 반복해왔잖아.
그 노인이 이미 오래전에 말했던거니까.
이봐, 이봐, 시간이 됐어.
이 악마같은놈은 싸우겠지.
내가 전에 얘기했었잖아?

Wouldn't you like to know?
Wouldn't you like to know?
Just like I said before
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
The last time I tell you
Would you like you see?

알고싶지않았냐?
알고싶지 않았냐?
내가 전에 말한것처럼
대왕쥐새퀴는 추잡하게 늙은 놈이었어.
추잡하게 늙은놈이 그놈이었어.
마지막으로 물어보자.
니 눈으로 확인하고싶지 않아?

----------------------------------------------------------------------------------

가사 번역 출처는 듀나 게시판의 amenic님.


한국 현대사의 모든 부정성이 집결된 총화가 그곳에 있다.

올 한 해도 여전히 힘겨울 것이다. 이건희는 사면됐고-얼어뒈질 동계 올림픽 따위!-, 4대강은 날치기 통과됐다. 퍼런당과 친박연대 주도로 노동관계법도 타결됐고, 범야권 타협은 혼선만이 계속되고 있다.

그러나 올 해는, '저항'의 여지가 생길 거라는 예감이 든다. 작년과는 다를 것이다.

And

오늘 써 먹으려고 준비해 둔 짤방이 몇 개 있었지만 하드 뒤지기 귀찮아져서 걍 음악만.

이 블로그 찾으시는 분들, 다들 해피 크리스마스&메리 뉴 이어 되시길.


ps=올해 크리스마스는 반지의 제왕 트릴로지 정주행과 함께. 역시 LOTR이 좀 명작은 명작.

And


And


..............

사용자 삽입 이미지

And



그리 쉽지만은 않았어
지친 나의 영혼을
다시 돌아보며 산다는 게
내게 너그럽지 못했던
세상 모든 것들이 여전히
감당하기 힘들어

뭐가 중요한지 누가 옳은지
아무도 알수 없어
oh I know it's over
날 버리고 싶어
oh I know it's trouble
워 되돌릴순 없어

나의 가슴 속에 담아둔
나의 작은 소망은
나의 인생이 끝나는 날
내가 살아왔던 날들이
나쁘진 않다고 누군가
말해줄 수 있다면

뭐가 중요한지 누가 옳은지
아무도 알 수 없어
oh I know it's over
날 버리고 싶어
oh I know it's trouble
워 되돌릴 순 없어

oh I know it's over
날 버리고 싶어
oh I know it's trouble
워 되돌릴 순 없어

oh I know it's over
날 버리고 싶어
oh I know it's trouble
워 되돌릴순 없어

-----------------------------------------------------------------------------
몇 번이고 무너지고, 몇 번이고 다시 일으켜 세우는구나.

나 홀로, 나 자신을.


여전히, 난 '기쁨'을 모르고 있다. 내 안의 무언가가 크게 잘못되어 있다는 느낌도 여전하다. 그래도 괜찮다. 살다 보면 그게 무엇인지 깨닫고, 어쩌면 고칠 수도 있을 것이다. 어쩌면 '잘못된' 것이 아닐지도 모르고, 정말로 잘못된 것이라 해도 그렇다면 그냥 잘못된 대로 어떻게든 살아갈 수 있을 것이다. 내 안에서 무언가가 바뀌었기에.

견디고, 살아갈 수 있다.


Forever, and ever.

Amen.



And


--------------------------------------------------------------------------

지인들 블로그를 돌아보다 문득 그런 생각이 들었다. 다른 사람들은, 극히 평범하고 소소한 일상에서 행복을 느끼는구나.

내가 지금껏, 단 한번도 진정 마음에서 우러나오는 기쁨이나 만족을 느껴보지 못한 이유도 그것 때문일까.


.....

다른 방법으로 살아갈 수도 있을 거라고 믿은 때도 있었다. 그리고, 이제 그것은 아무런 의미도 갖지 못한다.


그래도 괜찮다,
나쁘진 않다.
And

I hear footsteps closing in
I recognize them from my early days
The times are different the image remains the same
Repeating backflashes remembering the name
Approaching visions of things
I can't recall
A familiar smile awakes the pain
Unkept promises
The night awaits
The act of confidence
The kiss of Judas
I feel the lips on my cheek
The kiss of Judas
Haunts me once again
In your private chamber you're all alone
The well earned silver pieces falling to the Floor
The flame of the candle casting movement to the wall
Your eyes filled with guilt keep staring at the door
Approaching visions of things
I can't recall
A familiar smile awakes the pain
Unkept promises
The night awaits
The act of confidence
The kiss of Judas
I feel the lips on my cheek
The kiss of Judas
Haunts me once again
Unkept promises
The night awaits
The act of confidence
The kiss of Judas
I feel the lips on my cheek
The kiss of Judas
Haunts me once again
Unkept promises
The night awaits
The act of confidence
The kiss of Judas
I feel the lips on my cheek
The kiss of Judas
Haunts me once again

------------------------------------------------------------------------
......

불쑥 떠오른 예전 기억이 머릿속에 달라붙어 떠나지 않는다. 애써 좋게 생각하려고는 하고 있지만.... 너무도 쓰다.

아마도 요즘 피로가 많이 쌓인 나머지 감정이 불안정해진 탓일 것이다. 시간이 지나면 괜찮아 지겠지. 힘들게 지내면 잡생각이 떠오르지 않는다는 건 거짓말이다.

난 그 기억이 내 안에서 결코 지워지지 않을 恨으로 남으리라는 느낌을 받은 적이 있다. 그리고 이젠 그를 확신한다.


비도 부슬부슬 뿌리는 게, 딱 핼로윈 날 밤 답구나.

사용자 삽입 이미지

And

사용자 삽입 이미지

THIS IS HALLOWEEEEEEEEEEEEEEEEEEN!!

And

"O soft embalmer of ye still midnight,
Allow me thee to adown
Of an sort thou fancieth;
Each holdeth its own fancy, I say -
Yet the pleasure we partake in
Was caus'd by the fang'd grin,
Save!, do I for him anger hold?:
Nay - I knew I was fey!"
"Had I what it taketh, I would do;
I sense - I cannot sense,
I am - yet! I am not -
Once I kiss'd the image
Of the Seven Angels of Death."
"Yet as thou so didst,
On my lips a kiss landed,
And with the shadow blended
The tendermost silken mourn;
In whic
h the light hidden is -
Yon Hell's brazen doors
Wrathfully it trieth to push."
"Then, lo! the Bleak Death,
Serpent-like 'twixt the breasts crept:
Hush'd with a gasp of life's breath,
Together red tears they wept,
And pass'd the procession of dancers dead -
As in darkness were we lock'd in wed."
"Hush'd with a gasp of life's breath,
Together red tears we wept - in vain,
And pass'd the procession of dancers dead -
As in darkness were we lock'd in wed:
I kiss'd the Seven Angels of Death."
"And Hell open'd its doors,
Yet what was 'fore my eyes
But if not the brightest light."
"Yet what was 'fore my eyes
But if not the brightest light."

------------------------------------------------------------------------------
일이 있어서... 옛날 메일함을 뒤지다가, 우연히 몇 통의 메일을 발견했다.

.........

가을 달이 밝다. 오랜만에 한 잔 할까.

And
http://www.youtube.com/watch?v=32JQN6UbAgs

사용자 삽입 이미지


그치지 않는 비가 쏟아진다.
And


학회장인 친구 녀석이 대단히 곤란한 표정으로 과대 일을 관둘 생각 없냐고 물었다. 이야기를 해봤더니, 저번 체육 대회 때 내가 연락을 제 때 하지 않은 문제가 컸고 무엇보다 다른 애들과 의사 소통이 잘 되지 않는다는 이유를 들었다. 난 납득했고, 이번 졸업 여행까지만 일을 맡아 보고서는 그 후 적당한 상대를 찾아 넘기기로 했다.

애초에 내가 이번 학기 과대를 맡겠다고 한 이유 자체가... 친한 녀석들이 몇년 째 계속 임원 일을 맡아가며 고생하는 걸 보기가 좀 그렇다는 거였다. 하지만 나도 이번 학기 동안 과대 일이라는 건 본질적으로 관계 관리라는 걸 절감했고, 그것은 내가 가장 어려워 하는 종류의 일이기도 했다.

도중 하차한 셈이니... 남들 보기에도 좀 부끄럽고, 나 자신도 썩 뒷맛이 좋지 않다. 나도 여러모로 고민하고 노력했다고 생각하지만, 잘 모르겠다. 난 정말로 최선을 다했던 걸까? 노력해야 할 방향은 알지 못한 채 그저 '선의에서 한 일이었고, 나는 최선을 다했다'는 자기 만족만을 원했을 뿐일까?

모르겠다. 내가 애초부터 사람이 영 없다면 이번 학기 과대는 내가 하겠다고 나서지 않았더라면, 모든 것이 지금보다는 더 나았을까?

...........

피곤하다. 하지만 여전히 난 3학년 과대고, 아직 해야 할 일이 남아 있다.

나도 잘 알고 있는 나의 '한계'는, 어쩌면 결코 넘어설 수 없는 성격의 것일지도 모르겠다는 생각이 든다.

포기할까.
And


You're only just a dreamboat
Sailing in my head
You swim my secret oceans
Of coral blue and red
Your smell is incense burning
Your touch is silken yet
It reaches through my skin
And moving from within
It clutches at my breast

But it's only when I sleep
See you in my dreams
You got me spinning round and round
Turning upside-down
But I only hear you breathe

Somewhere in my sleep
Got me spinning round and round
Turning upside-down
But its only when I sleep

And when I wake from slumber
Your shadow's disappear
Your breath is just a sea mist
Surrounding my body
I'm workin' through the daytime
But when it's time to rest
I'm lying in my bed
Listening to my breath
Falling from the edge
But it's only when I sleep

See you in my dreams
You got me spinning round and round
Turning upside-down
But I only hear you breathe

Somewhere in my sleep
Got me spinning round and round
Turning upside-down
But its only when I sleep
It's only when I sleep

Sharon instrumental

Up to the sky
Where angels fly
I'll never die
Hawaiian High
In bed I lie
No need to cry
My sleeping cry
Hawaiian High

It's reaching through my skin
Movin' from within
Clutches at my breasts
But it's only when I sleep....

See you in my dreams
You got me spinning round and round
Turning upside-down
But I only hear you breathe

Somewhere in my sleep
Got me spinning round and round
Turning upside-down
But its only when I sleep

Up to the sky
Where angels fly
I'll never die
Hawaiian High
In bed I lie
No need to cry
My sleeping cry
Hawaiian High

------------------------------------------------------------------------

옛 기억들이 어지러이 춤춘다.

아,
아,
아,
아.

베어지지 않는 것들.

And


...Would you hold my hand
If I saw you in heaven
Would you help me stand
If I saw you in heaven
I'll find my way, through night and day
Cause I know I just can't stay
Tears  in heaven....
 
...당신이 내 손을 잡아 주리,
내가 천상의 당신을 본다면
당신이 날 일으켜 주리,
내가 천상의 당신을 본다면
난 길을 찾으리, 밤낮 없이
다만, 머무를 수 없음을 알기에
천상의 눈물 속에서...

And

Ricky was a young boy, He had a heart of stone.
Lived 9 to 5 and worked his fingers to the bone.
Just barely got out of school, came from the edge of town.
Fought like a switchblade so no one could take him down.
He had no money, oooh no good at home.
He walked the streets a soldier and he fought the world alone
And now it's
리키는 어린 소년이었지, 그는 냉혹한 가슴을 갖고 있었어
9시에서 5시까지 개같이 일했지
학교도 겨우 졸업한, 마을 변두리 출신이야
스프링 나이프처럼 싸워댔고 누구도 그를 뻗게 만들지 못했어
그는 돈도 없었고, 빌어먹을 집구석에선 좋은 일도 없었지
거리를 활보하다 군인과 싸우기도 했어, 홀로 세상에 남은 듯
그리고 이제는

18 and life You got it
18 and life you know
Your crime is time and it's
18 and life to go
(repeat above)
18살과 삶 너는 알아 처먹겠지
18살과 삶 너는 알고 있지
네 죄는 바로 시간, 그리고
18살의 삶은 계속 돼

Tequila in his heartbeat, His veins burned gasoline.
It kept his motor running but it never kept him clean.
They say he loved adventure, "Ricky's the wild one."
He married trouble and had a courtship with a gun.
Bang Bang Shoot 'em up, The party never ends.
You can't think of dying when the bottle's your best friend
And now it's
그의 심장고동 속의 데킬라, 그의 혈관은 가솔린으로 불타고
그의 모터는 계속 돌았지만 결코 깨끗하지는 않았어
그들은 그가 모험을 사랑한다고 말했지, "리키는 대찬 놈이야"
그는 말썽 거리와 결혼했고 총과 연애한 거야
탕탕, 쏴 버려 파티는 결코 끝나지 않아
술병과 절친을 먹고 나면 뒈지는 것 따윈 생각나지 않아
그리고 이제는

chorus

"Accidents will happen" they all heard Ricky say
He fired his six-shot to the wind that blew a child away.

chorus

"사고 칠거야" 그들은 다 리키의 말을 들었지
그는 허공에 여섯 발을 쏴제꼈고 애새끼들을 날려 버렸어
------------------------------------------------------------------------------

오늘은 체육대회였다. 내가 과대니까... 원래 어제 애들한테 문자를 돌려서 수업 없을 때 응원 나오라고 했어야 하는데 잊어 버리고, 오늘도 9시까지 나갔어야 하는데 좀 늦게 나갔다. 1, 2학년 애들만 듬성듬성 보이고 3, 4학년은 임원들 몇 명을 제외하고는 대부분 없었다.

중간에 수업이 있어서 올라왔다가 3학년인 후배 애 하나와 마주쳐서 오늘 체육대회라는 이야기를 했더니 '애들 말도 제대로 안 듣는데 왜 굳이 가야 되냐'라는 반응을 보이길래 순간 열받아서 그럼 나는 이 나이 먹고 왜 나가 있다고 생각하냐, 너희는 내 말 얼마나 잘 들어 처먹냐고 깨려고 했는데... 반사적으로 그런 생각이 들었다.

내가 제 때 일처리를 했더라면 이러지도 않았을텐데.

무엇보다 난, 지금껏 학교 생활을 하면서 과연 따르고 싶은 선배였을까.

오후 수업 때 발표가 있었는데... 교수님을 찾아가 체육대회 응원을 나가야 하는데 그냥 나가면 그냥 수업 빠지려고 하는 것 같은 기분이 들어서 불편하다고 말씀드리자 그런 게 아닌 것 아니까 발표는 다음 시간에 하고 편히 갔다 오라고 말씀해 주셔서... 원래 오늘 발표 예정이었던 자료를 뽑아다 결석계와 함께 갖다 드리고는 운동장으로 갔다.

다른 건 이미 다 끝나고 마라톤만 남아 있었다. 1학년 애들 5명이 뛰고 들어오는 걸 보고는 스스로 듣기에도 무뚝뚝하게 수고했다고 말을 건넸다. 좀 더 좋게 이야기하고 싶었는데... 난 서툴다, 아무래도.

........

원칙대로라면, 수업이 과 행사보다 우선이긴 하다. 보통은 별 재미도 없고 의미도 없는 행사 같은 건 건너 뛰고 수업에 들어가거나 지루한 수업은 제끼고 그냥 행사에 참가하겠지. 하지만 난 책임을 져야 했다. 그게, 내 '명예'의 형태다.

................

나도 약자에겐 강하고 강자에겐 약하던 때가 있었다. 명예 따위는 개소리만도 못하게 취급했던 때가 있었다. 이제는 그러고 싶지 않다.
 
스물 일곱이 된 이제는.

사랑했던 분을 잃고서, 1년이 지난 이제는.
And

Words are flying out like
endless rain into a paper cup
They slither while they pass
They slip away across the universe
Pools of sorrow waves of joy
are drifting thorough my open mind
Possessing and caressing me

Jai guru deva om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world

Images of broken light which
dance before me like a million eyes
That call me on and on across the universe
Thoughts meander like a
restless wind inside a letter box
they tumble blindly as
they make their way across the universe

Jai guru deva om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world

Sounds of laughter shades of life
are ringing through my open ears
exciting and inviting me
Limitless undying love which
shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe

Jai guru deva om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Jai guru deva
Jai guru deva
And