블로그 이미지
竹影掃階塵不動 죽영불계진부동 月穿潭底水無痕 월천담저수무흔- 대 그림자 섬돌을 쓸어도 티끌 하나 일지 않으며, 달빛이 연못을 뚫어도 못 위에 흔적조차 없다.
by 자레드 갈렝

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

TAG CLOUD

  • Total :
  • Today :  | Yesterday :





It starts with
One thing I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind
I designed this rhyme To explain in due time
그것은 내가 모르는 작은 일에서 시작해
네가 얼마나 노력하느냐에 따라 달라지는게 아니야
이것을 꼭 생각해 둬
나는 이 구절을 제한 시간 이내에 설명하기 위해 지었어


All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
내가 아는것은
시간이란 귀중한 것이라는거야
시계추가 흔들림에 따라 시간이 날아가는 것을 보고
하루의 끝을 향해 가는 것을 보고 있어
시간은 생명을 앗아가고 있지


It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on but didn't even know
Wasted it all just to Watch you go
I kept everything inside and even though I tried it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried
그것은 정말 비현실적이야
바깥을 내다 보지 않았어
시간이 흘러가는 것을 그저 창문 밖에서 바라보기만 했어
붙잡으려 했지만 이해조차 못했지
네가 가는 것을 보며 모든 시간을 낭비하기만 했어
모든것을 내 안에 간직해 두고 싶었지만 내 노력에도 불구하고 모두 떨어져 나가 버리고 말았지
결국, 그것들은 내가 노력했었던 시간에 대한 추억들로밖에 남지 않겠지


I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
And lose it all
But in the end
It doesn't even matter
나는 많은 노력을 했어
그리곤 멀리까지 가게되었어
하지만 결국에는
그건 전혀 중요하지 않아
나는 실패해야만 했어
그리고 모든 것들을 잃어야만 했어
하지만 결국에는
그건 전혀 중요하지 않아


One thing I don't know why
Doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme
To explain in due time
내가 모르는 한가지의 것이 있어
네가 얼마나 노력하느냐에 따라 달라지는게 아니야
이것을 꼭 생각해둬. 나는 이 구절을
제한 시간 내에 설명하기 위하여 지었어


I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so (far)
나는 많은 노력을 했어
네가 나를 괴롭힘에도 불구하고
나를 네 하나의 소유물인양 취급을 해도
우리가 싸웠던 시간들을 기억하면
이렇게 멀리까지 온 것이 놀랍기만 해


Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me
이제 모든 일들은 예전같지가 않아
너는 이제 나를 알아보지도 못할거야
예전엔 네가 나를 알았었다는게 아니야
하지만 모든 것들은 다 나에게로 돌아올거야


In the end
You kept everything inside
And even though I tried it all fell apart
What it meant to me will eventually
Be a memory of a time when I tried
결국에는
너는 모든 것들 네 안에 감춰두었었어,
내가 노력했음에도 불구하고 모든 것들은 떨어져 나가고 말았어
결국, 그것들은 내가 노력했었던 시간에 대한
추억들로밖에 남지 않겠지


I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
And lose it all
But in the end
It doesn't even matter
나는 많은 노력을 했어
그리곤 멀리까지 가게되었어
하지만 결국에는
그건 전혀 중요하지 않아
나는 실패해야만 했어
그리고 모든 것들을 잃어야만 했어
하지만 결국에는
그건 전혀 중요하지 않아


I put my trust in you Pushed as far as I can go
And for all this
There's only one thing you should know
나는 너를 믿었었고 그 믿음을 내가 할 수 있는 곳까지 밀고 나갔었어
그리고 이 모든 것들에 대해
너는 단지 이 하나를 꼭 알아둬야 겠어


I put my trust in you Pushed as far as I can go
And for all this
There's only one thing you should know
나는 너를 믿었었고 그 믿음을 내가 할 수 있는 곳까지 밀고 나갔었어
그리고 이 모든 것들에 대해
너는 단지 이 하나를 꼭 알아둬야 겠어


I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
And lose it all
But in the end
It doesn't even matter
나는 많은 노력을 했어
그리곤 멀리까지 가게되었어
하지만 결국에는
그건 전혀 중요하지 않아
나는 실패해야만 했어
그리고 모든 것들을 잃어야만 했어
하지만 결국에는
그건 전혀 중요하지 않아

---------------------------------------------------------------------------

지금 가요.

당신을 만나기 위해.
And